"الأمين العام أن يدرج في تقاريره" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to include in his reports
        
    • the SecretaryGeneral to include in his reports
        
    The Security Council reiterates its request to the Secretary-General to include in his reports on country-specific situations more comprehensive and detailed information relating to protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر مجلس الأمن طلبه إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن حالات قطرية محددة معلومات أكثر شمولا وتفصيلا في ما يخص حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    16. Undertakes, when taking action aimed at promoting peace and security, to give special attention to the protection, welfare and rights of children, and requests the Secretary-General to include in his reports recommendations in this regard; UN 16 - يتعهد بأن يولي عند اتخاذ إجراءات ترمي إلى تعزيز السلم والأمن، اهتماما خاصا لحماية الأطفال ورفاههم وحقوقهم ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره توصيات في هذا الصدد؛
    26. Requests the Secretary-General to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti, and to propose, as appropriate, options to reconfigure the size and composition of MINUSTAH and to further develop, evaluate, and submit as an annex to his next report, the consolidation plan presented in section VI of the report S/2012/678; UN 26 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة صوغ البعثة من حيث حجمها وتكوينها، وأن يواصل تطوير وتقييم خطة تركيز الأنشطة المعروضة في الفرع السادس من التقرير S/2012/678، وأن يقدمها في شكل مرفق لتقريره التالي؛
    The Council reiterates its request to the SecretaryGeneral to include in his reports on countryspecific situations more comprehensive and detailed information relating to the protection of civilians in armed conflict. UN ويكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره عن حالة كل بلد على حدة معلومات أكثر شمولا وتفصيلا فيما يتعلق بحماية المدنيين في النزاع المسلح.
    24. Also requests the SecretaryGeneral to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti and give particular attention to the protective environment for all, in particular women and children, and progress in the sustainable resettlement of displaced persons, and to propose, as appropriate, options to reconfigure the composition of the Mission; UN 24 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي وأن يولي اهتماما خاصا لتهيئة بيئة توفر الحماية للجميع، وبخاصة النساء والأطفال، ولإحراز التقدم في إعادة توطين المشردين على نحو مستدام، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة تشكيل البعثة؛
    15. Requests the Secretary-General to include in his reports to the General Assembly at its sixtieth session, the gender dimensions of relief, recovery, rehabilitation and reconstruction efforts coordinated by the United Nations in situations of natural disasters, including the recent tsunami disaster. UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى الجمعية العامة في دورتها الستين الأبعاد الجنسانية لجهود الإغاثة وإعادة التأهيل والإنعاش وإعادة التعمير التي تقوم بتنسيقها الأمم المتحدة في حالات الكوارث الطبيعية، بما فيها كارثة تسونامي الأخيرة.
    26. Requests the Secretary-General to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti, and to propose, as appropriate, options to reconfigure the size and composition of MINUSTAH and to further develop, evaluate, and submit as an annex to his next report, the consolidation plan presented in Section VI of the Report S/2012/678; UN 26 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة صوغ البعثة من حيث حجمها وتكوينها، وأن يواصل تطوير وتقييم خطة التوطيد المعروضة في الفرع السادس من التقرير S/2012/678، وأن يقدمها في شكل مرفق لتقريره التالي؛
    24. Requests the Secretary-General to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti and give particular attention to the protective environment for all, in particular women and children, and on progress in the sustainable resettlement of displace persons, and to propose, as appropriate, options to reconfigure the composition of MINUSTAH; UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يولي اهتماما خاصا لتهيئة بيئة توفر الحماية للجميع، وخاصة النساء والأطفال، وللتقدم المحرز في إعادة التوطين المستدام للمشردين، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة تشكيل البعثة؛
    24. Requests the Secretary-General to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti and give particular attention to the protective environment for all, in particular women and children, and on progress in the sustainable resettlement of displace persons, and to propose, as appropriate, options to reconfigure the composition of MINUSTAH; UN 24 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يولي اهتماما خاصا لتهيئة بيئة توفر الحماية للجميع، وخاصة النساء والأطفال، وللتقدم المحرز في إعادة التوطين المستدام للمشردين، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة تشكيل البعثة؛
    22. Requests the Secretary-General to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti and give particular attention to the protective environment for all, in particular women and children, and on progress in the sustainable resettlement of displace persons, and to propose, as appropriate, options to reconfigure the composition of MINUSTAH; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يولي اهتماما خاصا لتهيئة بيئة توفر الحماية للجميع، وخاصة النساء والأطفال، وللتقدم المحرز في إعادة التوطين المستدام للمشردين، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة تشكيل البعثة؛
    22. Requests the Secretary-General to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti and give particular attention to the protective environment for all, in particular women and children, and on progress in the sustainable resettlement of displace persons, and to propose, as appropriate, options to reconfigure the composition of MINUSTAH; UN 22 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يولي اهتماما خاصا لتهيئة بيئة توفر الحماية للجميع، وخاصة النساء والأطفال، وللتقدم المحرز في إعادة التوطين المستدام للمشردين، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة تشكيل البعثة؛
    " 11. Also requests the Secretary-General to include in his reports to the General Assembly the gender dimensions of relief, rehabilitation and recovery efforts coordinated by the United Nations in situations of natural disasters, including the recent tsunami disaster. " UN " 11 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى الجمعية العامة الأبعاد الجنسانية لجهود الإغاثة وإعادة التأهيل والإنعاش التي تقوم بتنسيقها الأمم المتحدة في حالات الكوارث الطبيعية، بما فيها كارثة تسونامي الأخيرة " .
    17. Calls upon the Government of Iraq to take the remaining steps necessary to implement paragraph 27 of resolution 1284 (1999), and further requests the Secretary-General to include in his reports under paragraph 5 above a review of the progress made by the Government of Iraq in the implementation of these measures; UN 17 - يناشد حكومة العراق أن تتخذ الخطوات المتبقية اللازمة لتنفيذ الفقرة 27 من القرار 1284 (1999)، ويطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقدمة بموجب الفقرة 5 أعلاه استعراضا للتقدم الذي تحققه حكومة العراق في تنفيذ هذه التدابير؛
    7. Emphasizes that such operations by the FARDC should be planned jointly with MONUC and in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law and should include appropriate measures to protect civilians, and requests the Secretary-General to include in his reports to the Council an assessment of the measures taken to protect civilians; UN 7 - يشدد على أنه ينبغي التخطيط لتنفيذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمثل هذه العمليات بالاشتراك مع البعثة ووفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، وينبغي أن تشمل اتخاذ تدابير مناسبة لحماية المدنيين، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى المجلس تقييما للتدابير المتخذة لحماية المدنيين؛
    7. Emphasizes that such operations by the FARDC should be planned jointly with MONUC and in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law and should include appropriate measures to protect civilians, and requests the Secretary-General to include in his reports to the Council an assessment of the measures taken to protect civilians; UN 7 - يشدد على أنه ينبغي التخطيط لتنفيذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لمثل هذه العمليات بالاشتراك مع البعثة ووفقا للقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان وقانون اللاجئين، وينبغي أن تشمل اتخاذ تدابير مناسبة لحماية المدنيين، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى المجلس تقييما للتدابير المتخذة لحماية المدنيين؛
    28. Requests also the Secretary-General to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti, taking into account a review of the activities and composition of MINUSTAH, its coordination with the United Nations country team and other development actors and the need for poverty eradication and sustainable development in Haiti, and to propose, as appropriate, options to reshape the composition of MINUSTAH; UN 28 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، آخذا في الاعتبار استعراض أنشطة البعثة وتشكيلها، والتنسيق بينها وبين فريق الأمم المتحدة القطري وسائر الجهات الفاعلة الإنمائية، وضرورة القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة في هايتي، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة تشكيل البعثة؛
    6. Requests the SecretaryGeneral to include in his reports to the Council pursuant to resolution 2009 (2011) updates on the implementation of the present resolution; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقدمة إلى المجلس عملا بالقرار 2009 (2011) آخر ما يستجد من معلومات عن تنفيذ هذا القرار؛
    22. Also requests the SecretaryGeneral to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti and give particular attention to the protective environment for all, in particular women and children, and progress in the sustainable resettlement of displaced persons, and to propose, as appropriate, options to reconfigure the composition of the Mission; UN 22 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي وأن يولي اهتماما خاصا لتهيئة بيئة توفر الحماية للجميع، وبخاصة النساء والأطفال، ولإحراز تقدم في إعادة توطين المشردين على نحو مستدام، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة تشكيل البعثة؛
    26. Also requests the SecretaryGeneral to include in his reports a comprehensive assessment of threats to security in Haiti, to propose, as appropriate, options to reconfigure the size and composition of the Mission and to further develop, evaluate and submit as an annex to his next report the consolidation plan presented in section VI of his report of 31 August 2012; UN 26 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره تقييما شاملا للأخطار التي تهدد الأمن في هايتي، وأن يقترح، حسب الاقتضاء، خيارات لإعادة تشكيل البعثة من حيث حجمها وتكوينها، وأن يواصل وضع خطة توطيد البعثة المعروضة في الفرع السادس من تقريره المؤرخ 31 آب/أغسطس وتقييمها 2012 وتقديمها في شكل مرفق لتقريره المقبل؛
    7. Emphasizes that such operations by the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo should be planned jointly with the Mission and in accordance with international humanitarian, human rights and refugee law and should include appropriate measures to protect civilians, and requests the SecretaryGeneral to include in his reports to the Security Council an assessment of the measures taken to protect civilians; UN 7 - يشدد على ضرورة التخطيط لتنفيذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هذه العمليات بالاشتراك مع البعثة ووفقا للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي للاجئين وعلى ضرورة أن تشمل هذه العمليات اتخاذ تدابير مناسبة لحماية المدنيين، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره إلى مجلس الأمن تقييما للتدابير المتخذة لحماية المدنيين؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus