"الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to invite Member States
        
    • the SecretaryGeneral to invite Member States
        
    • Secretary-General was to invite Member States
        
    • the Secretary-General to call on member States
        
    • the Secretary-General again to invite Member States
        
    " 5. Requests the Secretary-General to invite Member States and observers to submit their comments on the necessary elements of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes no later than three weeks before the first meeting of the ad hoc committee, and to make such comments available electronically; UN " ٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب إلى تقديم تعليقاتها على العناصر الضرورية للإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل انعقاد الاجتماع الأول للجنة المخصصة، وإتاحة تلك التعليقات إلكترونيا؛
    5. Requests the Secretary-General to invite Member States and observers to submit their comments on the necessary elements of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes no later than 10 days before the first meeting of the ad hoc committee, and to make such comments available electronically; UN ٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب إلى تقديم تعليقاتها على العناصر الضرورية للإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في موعد أقصاه 10 أيام قبل انعقاد الاجتماع الأول للجنة المخصصة، وإتاحة تلك التعليقات إلكترونيا؛
    5. Requests the Secretary-General to invite Member States and observers to submit their comments on the necessary elements of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes no later than three weeks before the first meeting of the ad hoc committee, and to make such comments available electronically; UN ٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب إلى تقديم تعليقاتها على العناصر الضرورية للإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في موعد أقصاه ثلاثة أسابيع قبل انعقاد الاجتماع الأول للجنة المخصصة، وإتاحة تلك التعليقات إلكترونيا؛
    " 15. The Council requests the Secretary-General to call on member States to make voluntary financial contributions to the Secretariat to assist developing countries, particularly the least developed countries, to participate fully in the special session and its preparatory process.6 " 16. UN " 15 - ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية إلى الأمانة العامة لمساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، على المشاركة بصورة كاملة في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية(6).
    5. Requests the Secretary-General to invite Member States and observers to submit their comments on the necessary elements of the multilateral legal framework for sovereign debt restructuring processes no later than 10 days before the first meeting of the ad hoc committee, and to make such comments available electronically; UN ٥ - تطلب إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب إلى تقديم تعليقاتها على العناصر الضرورية للإطار القانوني المتعدد الأطراف لعمليات إعادة هيكلة الديون السيادية في موعد أقصاه 10 أيام قبل انعقاد الاجتماع الأول للجنة المخصصة، وإتاحة تلك التعليقات إلكترونيا؛
    At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly requested the Secretary-General to invite Member States to submit their comments on a possible review of the membership of the Council and to submit those comments to the Assembly at its forty-eighth session (resolution 47/62). UN وفي الدورة السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تعليقاتها بشأن إمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس الأمن، وأن يقدم تلك التعليقات إلى الجمعية في دورتها الثامنة والأربعين (القرار 47/62).
    At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly requested the Secretary-General to invite Member States to submit to the Assembly at its forty-eighth session their comments on a possible review of the membership of the Council (resolution 47/62). UN وفي الدورة السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين تعليقاتها بشأن إمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس الأمن (القرار 47/62).
    At its forty-seventh session, in 1992, the General Assembly requested the Secretary-General to invite Member States to submit to the Assembly at its forty-eighth session their comments on a possible review of the membership of the Council (resolution 47/62). UN وفي الدورة السابعة والأربعين، المعقودة عام 1992، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين تعليقاتها بشأن إمكانية إعادة النظر في عضوية مجلس الأمن (القرار 47/62).
    15. Further requests the Secretary-General to invite Member States to make contributions to the United Nations Trust Fund for Peace-Building in Somalia, acknowledging any pledges already made, and to ensure proper coordination among the involved United Nations agencies in implementing the tasks to be carried out in accordance with the statement of its President of 28 March 2002; UN 15 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال، مع التنويه إلى تبرعات سبق تقديمها، وأن يكفل التنسيق السليم فيها بين وكالات الأمم المتحدة المعنية في تنفيذ المهام التي يتعين الاضطلاع بها وفقا لبيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002؛
    15. Further requests the Secretary-General to invite Member States to make contributions to the United Nations Trust Fund for Peace-Building in Somalia, acknowledging any pledges already made, and to ensure proper coordination among the involved United Nations agencies in implementing the tasks to be carried out in accordance with the statement of its President of 28 March 2002; UN 15 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبناء السلام في الصومال، مع التنويه إلى تبرعات سبق تقديمها، وأن يكفل التنسيق السليم فيها بين وكالات الأمم المتحدة المعنية في تنفيذ المهام التي يتعين الاضطلاع بها وفقا لبيان رئيسه المؤرخ 28 آذار/مارس 2002؛
    1. In its resolution 62/165, the General Assembly requested the Secretary-General to invite Member States and intergovernmental and nongovernmental organizations to present further practical proposals and ideas that would contribute to the strengthening of United Nations action in the field of human rights through the promotion of international cooperation based on the principles of nonselectivity, impartiality and objectivity. UN 1 - في القرار 62/165، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم مزيد من المقترحات والأفكار العملية التي من شأنها أن تسهم في تعزيز إجراءات الأمم المتحدة في ميدان حقوق الإنسان بتعزيز التعاون الدولي القائم على مبادئ اللاانتقائية والحياد والموضوعية.
    " 15. The Council requests the Secretary-General to call on member States to make voluntary financial contributions to the Secretariat to assist developing countries, particularly the least developed countries, to participate fully in the special session and its preparatory process.6 " 16. UN " 15 - ويطلب المجلس إلى الأمين العام أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات مالية إلى الأمانة العامة لمساعدة البلدان النامية، وبخاصة أقل البلدان نموا، على المشاركة بصورة كاملة في الدورة الاستثنائية وعمليتها التحضيرية(6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus