"الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to provide an updated report
        
    • the SecretaryGeneral to submit an updated report
        
    • the Secretary-General to submit an updated report
        
    • the Secretary-General to provide an update report
        
    • Secretary-General to submit an update
        
    In this connection, the Assembly requested the Secretary-General to provide an updated report in one year. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة.
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Transitional Administration and the Support Group in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون سنة؛
    9. Requests the Secretary-General to provide an updated report on the financial position of the Transitional Administration and the Support Group in one year; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة المالية للإدارة الانتقالية وفريق الدعم في غضون عام؛
    11. Requests the SecretaryGeneral to submit an updated report on the status of the Convention to the General Assembly at its fiftyninth session; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    12. Requests the Secretary-General to submit an updated report on the status of the Convention and on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixty-first session. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    3. Further requests the Secretary-General to provide an update report of the situation on the ground by 30 June 2013 and every six months thereafter; UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة على أرض الواقع بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، ثم مرة كل ستة أشهر بعد ذلك؛
    4. Recalls paragraph 8 of its resolution 55/274, and requests the Secretary-General to submit an update of his report, including the arrangements for recreational leave allowance, for its consideration at the second part of its resumed sixty-third session. UN 4 - تشير إلى الفقرة 8 من قرارها 55/274، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا يتضمن الترتيبات المتعلقة ببدل إجازة الاستجمام لكي تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.
    5. Requests the Secretary-General to provide an updated report and make proposals for consideration at its resumed fifty-eighth session on how to address the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا وأن يتقدم باقتراحات لتنظر فيها في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة بشأن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية؛
    5. Requests the Secretary-General to provide an updated report and make proposals for consideration at its fifty-eighth resumed session on how to address the issue of outstanding dues owed to Member States from closed peacekeeping missions that are in net cash deficit; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا وأن يتقدم باقتراحات لتنظر فيها في دورتها الثامنة والخمسين المستأنفة بشأن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية؛
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the Financial Regulations of the United Nations in respect of the surplus of 4,000,200 dollars in the light of the cash shortage of the Missions, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة بالنسبة للفائض المتبقي البالغ 200 000 4 دولار في ضوء النقص في السيولة الذي تعاني منه هذه البعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة واحدة؛
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the Financial Regulations of the United Nations in respect of the surplus of 4,000,200 dollars in the light of the cash shortage of the Missions, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر تعليق العمل في المستقبل الفوري بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام المالي للأمم المتحدة فيما يتعلق بالفائض المتبقي البالغ 200 000 4 دولار في ضوء النقص في السيولة الذي تعاني منه هذه البعثات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في غضون سنة؛
    The present report is submitted in compliance with paragraph 8 of General Assembly resolution 55/265 of 14 June 2001, by which the Assembly requested the Secretary-General to provide an updated report in one year on the financing of the United Nations Protection Force, the United Nations Confidence Restoration Operation in Croatia, the United Nations Preventive Deployment Force and the United Nations Peace Forces headquarters. UN يقدم هــذا التقرير امتثــالا للفقــرة 8 من قرار الجمعيــة العامــة 55/265 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة عن تمويل قوة الأمم المتحدة للحماية، وعملية الأمم المتحدة لاستعادة الثقة في كرواتيا، وقوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي، ومقر قيادة قوات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    13. Decides also to suspend for the immediate future the provisions of financial regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) in respect of the remaining surplus of 124,279,327 dollars gross (125,055,670 dollars net) in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 13 - تقرر أيضا أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ إجماليه 327 279 124 دولارا (صافيه 670 055 125 دولارا) بغية السماح بعمليات السداد للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    By paragraph 13 of the same resolution, the Assembly decided to suspend the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the financial regulations of the United Nations, in order to allow for reimbursement to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined missions, and requested the Secretary-General to provide an updated report in one year. UN وقررت الجمعية العامة، في الفقرة 13 من القرار ذاته، أن توقف العمل بأحكام البنود 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) من النظام الأساسي المالي للأمم المتحدة، بغية السماح بعمليات السداد للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص النقدية الذي تعاني منه البعثات مجتمعة، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة.
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the financial regulations of the United Nations in respect of the remaining surplus of 174,743,027 dollars gross (175,519,370 dollars net) in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ إجماليه 027 743 174 دولارا (صافيه 370 519 175 دولارا) من أجل إتاحة عمليات السداد للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    8. Decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the financial regulations of the United Nations in respect of the remaining surplus of 174,743,027 dollars gross (175,519,370 dollars net) in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 8 - تقرر أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ إجماليه 027 743 174 دولارا (صافيه 370 519 175 دولارا) من أجل إتاحة عمليات سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    10. Further decides to suspend for the immediate future the provisions of regulations 4.3, 4.4 and 5.2 (d) of the financial regulations of the United Nations in respect of the remaining surplus of 61,215,804 dollars in order to allow for reimbursements to troop contributors and in the light of the cash shortage of the combined Forces, and requests the Secretary-General to provide an updated report in one year; UN 10 - تقرر كذلك أن توقف في المستقبل القريب العمل بأحكام القواعد المالية للأمم المتحدة 4-3 و 4-4 و 5-2 (د) بالنسبة للفائض المتبقي البالغ 804 215 61 دولارات من أجل إتاحة عمليات سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات وفي ضوء نقص السيولة الذي تعاني منه القوات المشتركة، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة؛
    12. Requests the SecretaryGeneral to submit an updated report on the status of the Convention and on the implementation of the present resolution to the General Assembly at its sixtyfirst session. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن حالة الاتفاقية وعن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    16. The Working Group recalled that, in the letter from the President of the Security Council to the Secretary-General dated 23 May 2008 (S/2008/341), the members of the Council requested the Secretary-General to submit an updated report as soon as possible in July 2008, in the light of which they would take the necessary decisions to conclude all outstanding issues and end the programme without the possibility of any further extensions. UN 16 - أشار الفريق العامل إلى الرسالة الموجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن المؤرخة 23 أيار/مايو 2008 (S/2008/341) حيث طلب أعضاء مجلس الأمن إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في أقرب وقت ممكن في تموز/يوليه 2008، يتخذون في ضوئه ما يلزم من قرارات لتسوية جميع المسائل المعلقة وإنهاء البرنامج دون أي إمكانية لتمديدات أخرى.
    14. Recalls paragraph 46 of its resolution 65/251 and paragraphs 247 through 293 of the report of the Secretary-General on administration of justice at the United Nations, and requests the Secretary-General to submit an updated report for consideration at the main part of its sixty-seventh session on issues relevant to its review of the statutes of the Tribunals; UN 14 - تشير إلى الفقرة 46 من قرارها 65/251، والفقرات من 247 لغاية 293 من تقرير الأمين العام A/66/275 عن إقامة العدل في الأمم المتحدة(1)، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا بشأن المسائل ذات الصلة باستعراضها للنظامين الأساسيين للمحكمتين كيما تنظر فيه في الجزء الرئيسي من دورتها السابعة والستين؛
    3. Further requests the Secretary-General to provide an update report of the situation on the ground by 30 June 2013 and every six months thereafter; UN 3 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا عن الحالة على أرض الواقع بحلول 30 حزيران/يونيه 2013، ثم مرة كل ستة أشهر بعد ذلك؛
    4. Recalls paragraph 8 of its resolution 55/274, and requests the Secretary-General to submit an update of his report, including the arrangements for recreational leave allowance, for its consideration at the second part of its resumed sixty-third session. UN 4 - تشير إلى الفقرة 8 من قرارها 55/274، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا يتضمن الترتيبات المتعلقة ببدل إجازة الاستجمام لكي تنظر فيه الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الثالثة والستين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus