"الأمين العام المعني بالمشردين داخليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General on internally displaced persons
        
    • the SecretaryGeneral on internally displaced persons
        
    • the Secretary-General for Internally Displaced Persons
        
    Visit by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN زيارة ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا
    Report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons UN تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا
    The year 2002 marked the tenth anniversary of the creation of the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN صادف عام 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء ولاية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    The High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had visited Sri Lanka and the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons would visit the country later in 2007. UN وقد قامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بزيارة سري لانكا وسيقوم ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا بزيارة البلد في أواخر عام 2007.
    (e) Report of the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons (resolution 2001/54, para. 23); UN (ه) تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا (القرار 2001/54، الفقرة 23)؛
    The issue of receiving assistance from the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons is being pursued, with a view to developing specific human rights programmes in this field. UN وثمة متابعة لمسألة الحصول على مساعدة ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا بغرض إعداد برامج محددة لحقوق الإنسان في ذلك المجال.
    The database project was created in late 1998 at the initiative of the Inter-Agency Standing Committee Working Group, described below, and the United Nations Emergency Relief Coordinator and has been long advocated by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN وأنشئ مشروع قاعدة البيانات هذا في آخر عام 1998 بمبادرة من الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الوارد ذكره أدناه، ومنسق الأمم المتحدة للإغاثة الطارئة، وما فتئ يدعو له ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    1. The year 2002 marked the tenth anniversary of the creation of the mandate of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN 1 - صادف عام 2002 الذكرى السنوية العاشرة لإنشاء ولاية ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    Furthermore, the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict have also undertaken missions in Sri Lanka on the invitation of the Government. UN وعلاوة على ذلك، قام ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا والممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح بعدد من البعثات إلى سري لانكا بناء على دعوة من حكومتها.
    2. To promote more effective solutions to the plight of internally displaced persons in the South Caucasus, a high-level gathering was convened on 10-12 May 2000 in Tbilisi, Georgia, at the invitation of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Dr. Francis M. Deng. UN 2- وبغية تعزيز إيجاد حلول أكثر فعالية لمحنة المشردين داخليا في جنوب القوقاز، عُقد اجتماع رفيع المستوى في الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 2000 في تبليسي، بجورجيا، بناء على دعوة من ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا الدكتور فرانسيس م.
    In decision 2000/270, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN في المقرر 2000/270، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    The specific case of internally displaced persons is also addressed, in particular with regard to the work of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and the newly established internally displaced persons unit in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. UN كذلك عولجت القضية الخاصة المتعلقة بالمشردين داخليا، لا سيما لجهة العمل الذي يضطلع به كل من ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا ووحدة تنسيق المساعدة الإنسانية المنشأة حديثا والمعنية بالمشردين داخليا.
    48. In close collaboration with the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and other concerned actors, the Unit will increasingly engage in raising awareness of the problems of internally displaced and advocating for their solution. UN 48 - وستشارك الوحدة بشكل متزايد، بالتعاون الوثيق مع ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا وغيره من الجهات الفاعلة المعنية، في التوعية بمشاكل المشردين داخليا وفي الدعوة إلى إيجاد حل لها.
    In decision 2000/270, the Council approved the request of the Commission on Human Rights to the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue to report on his activities to the General Assembly and to the Commission on Human Rights. UN في المقرر 2000/270، وافق المجلس على طلب لجنة حقوق الإنسان إلى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا أن يواصل تقديم التقارير عن أنشطته إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة.
    1. Welcomes the report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons; UN 1 - ترحب بالتقرير الذي قدمه ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا()؛
    (d) Report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (resolution 2002/56, para. 25); UN (د) تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا (القرار 2002/56، الفقرة 25)؛
    (d) Report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons (resolution 2002/56, para. 25); UN (د) تقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا (القرار 2002/56، الفقرة 25)؛
    Close cooperation with the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons and other partners, such as the Norwegian Refugee Council Global IDP Project, remains critical in ensuring a comprehensive approach that combines the operational response with advocacy and monitoring. UN ولا يزال التعاون الوثيق مع ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا ومع الشركاء الآخرين، مثل المشروع العالمي للمشردين داخليا التابع للمجلس النرويجي المعني باللاجئين بالغ الأهمية في ضمان اتباع نهج شامل يجمع بين الاستجابة العملية مع الدعوة والرصد.
    " 33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly " , UN " 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة " ،
    33. Invites the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons to continue his ongoing dialogue with Member States and intergovernmental and non-governmental organizations concerned, in accordance with his mandate, and to include information thereon in his reports to the Commission on Human Rights and the General Assembly; UN 33 - تدعو ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا إلى أن يواصل حواره الجاري مع الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية، وفقا لولايته، وأن يدرج معلومات عن ذلك فيما يقدمه من تقارير إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى الجمعية العامة؛
    1. Welcomes the report of the Representative of the SecretaryGeneral on internally displaced persons; UN 1 - ترحب بتقرير ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا()؛
    The document was prepared at the request of the Commission on Human Rights and was submitted by the Representative of the Secretary-General for Internally Displaced Persons in April 1998. UN أعدت الوثيقة بناء على طلب لجنة حقوق اﻹنسان وقدمها ممثل اﻷمين العام المعني بالمشردين داخليا في نيسان/أبريل ١٩٩٨.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus