"الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to the General Assembly at
        
    • the Secretary-General to the General Assembly in
        
    As reported by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session, the International Year of Mountains acted as a catalyst for long-term, effective action to implement chapter 13, as intended. UN ووفقا لما أشارت إليـه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين فـإن السنة الدولية للجبال كانت عامـلا محفـزا على اتخاذ إجراءات فعالة طويلة الأجـل لتنفيذ الفصل الثالث عشر على النحو المتوخـى.
    As reported by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-eighth session, the International Year of Mountains acted as a catalyst for long-term, effective action to implement chapter 13, as intended. UN ووفقا لما أشارت إليـه منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين فـإن السنة الدولية للجبال كانت حافزا على اتخاذ إجراءات فعالة طويلة الأجـل لتنفيذ الفصل الثالث عشر على النحو المتوخـى.
    Report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-third session on the scope and organizational aspects of the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda: note by the secretariat UN تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن النطاق والجوانب التنظيمية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل: مذكرة من الأمانة
    2. The present report covers the implementation of the Programme of Assistance in 2008 and 2009 in accordance with the guidelines and recommendations contained in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-second session. UN 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة خلال عامي 2008 و 2009 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    8. The following contributions were recorded since the publication of the report of the Secretary-General to the General Assembly in July 2006. UN 8- سُجلت التبرعات التالية منذ نشر تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في تموز/يولية 2006.
    It updates the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-second session (A/62/180). UN ويستكمل التقرير تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (A/62/180).
    2. The present report covers the implementation of the Programme of Assistance in 2010 in accordance with the guidelines and recommendations contained in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2010 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    2. The present report covers the implementation of the Programme of Assistance in 2011 in accordance with the guidelines and recommendations contained in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-fourth session. UN 2 - ويتناول هذا التقرير تنفيذ برنامج المساعدة في عام 2011 وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    The programme content remains focused mainly on the elements in the framework for strengthening the rule of law set out in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-ninth session (A/49/512, para. 5). UN ولا يزال مضمون البرنامج يركز تركيزا رئيسيا على العناصر الواردة في إطار تعزيز سيادة القانون التي حددها تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والأربعين (A/49/512، الفقرة 5).
    a As proposed in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-fourth session (A/44/665, para. 19) and at its fifty-seventh session (A/57/471, para. 22). UN (أ) على النحو المقترح في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والأربعين، A/44/665)، الفقرة 19)، وفي دورتها السابعة والخمسين A/57/471)، الفقرة 22).
    3. As noted in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-seventh session (A/57/128), since the establishment of SELA in October 1975, considerable cooperation has taken place between United Nations organizations, agencies and programmes and SELA. UN 3 - وفقا لما أشير إليه في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين، قام، منذ إنشاء المنظومة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية، في تشرين الأول/أكتوبر 1975، تعاون كبير بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها وبين المنظومة الاقتصادية.
    The historical background to the determination of the amount of that compensation was presented in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fortieth session (A/C.5/40/32, paras. 35-41). UN وقد عُرضت الخلفية التاريخية التي حُدد على أساسها مبلغ ذلك الأجر في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الأربعين (A/C.5/40/32، الفقرات 35-41).
    The background on other conditions of service of the judges is provided in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-second session (A/52/520, paras. 19-21). UN وترد المعلومات الأساسية بشأن الشروط الأخرى لخدمة االقضاة في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين (A/52/520: في الفقرات 19إلى 21).
    The historical background to the determination of the amount of that compensation was presented in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fortieth session (A/C.5/40/32, paras. 35-41). UN وقد عُرضت الخلفية التاريخية التي حُدد على أساسها مبلغ ذلك الأجر في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الأربعين (A/C.5/40/32، الفقرات 35-41).
    28. The background of other conditions of service of the members of ICJ is provided in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its forty-eighth session.1 UN 28 - وترد المعلومات الأساسية عن الشروط الأخرى لخدمة أعضاء محكمة العدل الدولية في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين().
    The background on other conditions of service of the judges of the Tribunals is provided in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-second session (A/52/520, paras. 19-21). UN وترد المعلومات الأساسية بشأن شروط الخدمة الأخرى لقضاة المحكمتين في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين (A/52/520، الفقرات من 19 إلى 21).
    The historical background to the determination of the amount of compensation was discussed in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fortieth session (A/C.5/40/32, paras. 35-41). UN وقد نوقشت الخلفية التاريخية لتحديد مبلغ التعويضات في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الأربعين (A/C.5/40/32، الفقرات 35 - 41).
    The historical background to the determination of the amount of that compensation was presented in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fortieth session (A/C.5/40/32, paras. 35-41). UN وعُرضت الخلفية التاريخية التي حُدد على أساسها مبلغ ذلك الأجر في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الأربعين (A/C.5/40/32، الفقرات 35-41).
    The background on other conditions of service of the judges of the Tribunals is provided in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its fifty-second session (A/52/520, paras. 19-21). UN وترد المعلومات الأساسية بشأن شروط الخدمة الأخرى لقضاة المحكمتين في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين (A/52/520، الفقرات 19-21).
    61. Reference is made to the chapter on the Office of the High Commissioner for Human Rights ( " the Office " ) in the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-fourth session on combating defamation of religions. UN 61- أشير إلى الفصل المتعلق بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان ( " المفوضية " ) في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين حول مناهضة تشويه صورة الأديان().
    In this regard, it is important to note, as highlighted in the report of the Secretary-General to the General Assembly in 2011 (A/66/344), that a regular comprehensive review of the workload of the treaty bodies, possibly every two years, is needed in order to provide for any additional resource requirements emanating from new ratifications. UN وفي هذا الصدد، من المهم أن نلاحظ، على النحو المبين في تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في عام 2011 (A/66/344)، أن هناك حاجة إلى المراجعة الدورية الشاملة لحكم عمل اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، ربما كل سنتين، من أجل توفير أي احتياجات إضافية من الموارد المنبثقة من التصديقات الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus