In his reply, the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the Secretary-General's intention. | UN | وفي رده أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بعزمه على تمديد ولاية الممثل الخاص. |
The President informed the Secretary-General that the Council noted that it was its intention that this would be the final extension of the mission. | UN | وابلغ رئيس المجلس الأمين العام بأن المجلس يعتزم أن يكون هذا التمديد هو الأخير بالنسبة لهذه البعثة. |
In his reply dated 13 July 2004 (S/2004/568), the President of the Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the Secretary-General's decision. | UN | وأبلغ رئيس المجلس، في رده المؤرخ 13 يوليه 2004 (S/2004/568)، الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
12. In his reply of 13 November 2003 (S/2003/1093), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the information and intention contained in the letter of the Secretary-General. | UN | 12 - وفي الرد المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1093)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في رسالة الأمين العام وبما يعتزمه. |
By his letter of 10 November 2000 (S/2000/1083), the President of the Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of his decision. | UN | وفي الرسالة المؤرخة 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 (S/2000/1083)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بقراره. |
In his reply of 9 October 2002 (S/2002/1130), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of his recommendation. | UN | وفي الرد المؤرخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 2002 (S/2002/1130)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بتوصيته. |
1. By his letter dated 24 April 2000 (S/2000/344), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo. | UN | 1 - قام رئيس مجلس الأمـــن، فـــي رسالتـــه المؤرخـــة 24 نيسان/أبريل 2000 (S/2000/344)، بإبلاغ الأمين العام بأن المجلس قد قرر إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
240. In his reply of 13 November 2003 (S/2003/1093), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the information and intention contained in the letter of the Secretary-General. | UN | 240- وفي الرد المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1093)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في رسالة الأمين العام وبما يعتزمه. |
55. In his response of 12 December 2001 (S/2001/1183), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of his letter. | UN | 55 - وفي رده المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001 (S/2001/1183)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما برسالته. |
87. In his reply of 28 October 2003 (S/2003/1052), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the information and intention contained in the letter of the Secretary-General. | UN | 87 - وفي رده المؤرخ 28 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (S/2003/1052)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بما ورد في رسالته من معلومات وأبداه من اعتزام. |
18.3 In his reply of 13 November 2003 (S/2003/1093), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the information and intention contained in the letter of the Secretary-General. | UN | 18-3 وفي الرد المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 (S/2003/1093)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في رسالة الأمين العام وبما يعتزم عمله. |
In his reply of 13 July 2004 (S/2004/568), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the Secretary-General's decision. | UN | وفي رده المؤرخ 13 تموز/يوليه 2004 (S/2004/568)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحيط علما بقرار الأمين العام. |
In his reply of 6 December (S/2007/720), the President of the Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of his proposal and the information contained in the letter. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن، في رده المؤرخ 6 كانون الأول/ ديسمبر (S/2007/720) الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علما باقتراحه وبالمعلومات التي تضمنتها رسالته. |
The President of the Security Council, in his reply dated 6 December 2007 (S/2007/720), informed the Secretary-General that the Council had taken note of his proposals. | UN | وقد أبلغ رئيس مجلس الأمن، في رده المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/720)، الأمين العام بأن المجلس أحاط علما بمقترحاته. |
In a letter dated 11 October 2013 (S/2013/603), the President of the Council informed the Secretary-General that the Council had authorized the establishment of the Joint Mission. | UN | وأبلغ رئيس المجلس، في رسالته المؤرخة 11 تشرين الأول/أكتوبر 2013 (S/2013/603)، الأمين العام بأن المجلس قد أذن بإنشاء البعثة المشتركة. |
39. In his reply dated 23 December 2004 (S/2004/1016), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of the recommendation of the Secretary-General and requested him to submit a report within three months providing an assessment of the situation on the ground and a mission closure plan. | UN | 39 - وفي الرد المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1016)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس قد أحاط علماً بتوصية الأمين العام وطلب منه تقديم تقرير خلال ثلاثة أشهر بشأن تقييم الوضع على الأرض وبشأن خطة إغلاق البعثة. |
In a letter dated 23 December 2004 (S/2004/1016), the President of the Council informed the Secretary-General that the Council took note of his recommendation for the extension of the mandate of UNOMB until 30 June 2005, contained in the Secretary-General's letter (S/2004/1015). | UN | وفي رسالة مؤرخة 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1016)، أبلغ رئيس المجلس الأمين العام بأن المجلس أحاط علماً بتوصيته بتمديد ولاية البعثة إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2005، الواردة في رسالة الأمين العام (S/2004/1015). |
254. In his reply of 25 October 2004 (S/2004/858), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council concurred with the Secretary-General's recommendation to extend the mandate of UNOWA for three years from 1 January 2005 to 31 December 2007, subject to a mid-term review in July 2006. | UN | 254- وفي رده المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/585)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس يوافق على توصيته بتمديد ولاية المكتب لمدة ثلاث سنوات أخرى، من 1 كانون الثاني/يناير 2005 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، رهنا بإجراء استعراض في منتصف المدة في تموز/يوليه 2006. |
3. In his reply of 8 February 2002 (S/2002/157), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had taken note of his intention, on the understanding that the interim administrative and financial measures taken would be without prejudice to final decisions on the financing of the mission. | UN | 3 - وفي رده المؤرخ 8 شباط/فبراير 2002 (S/2002/157) وأبلغ رئيس مجلس الأمن، الأمين العام بأن المجلس أحاط علما بما يعتزم الأمين العام القيام به، على أساس ألا تكون للترتيبات الإدارية والمالية المؤقتة المتخذة أي آثار على القرارات النهائية المتعلقة بتمويل البعثة. |
In a letter dated 21 December 2007 (S/2007/754), the President of the Security Council informed the Secretary-General that the Council had agreed to extend the mandate of UNOWA until 31 December 2010, with an increase in its functions and activities, and requested the Secretary-General to report on the activities of the office every six months. | UN | وفي رسالة مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 (S/2007/754)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن المجلس وافق على تمديد ولاية المكتب إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، مع زيادة في مهامه وأنشطته، وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى المجلس كل ستة أشهر عن أنشطة المكتب. |