"الأمين العام بشأن تعزيز" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General on strengthening
        
    • the Secretary-General on the strengthening
        
    • the Secretary-General on enhancing
        
    • the Secretary-General on enhanced
        
    • the Secretary-General on the promotion
        
    • the Secretary-General on promoting
        
    His delegation therefore welcomed the consultation process launched by the Secretary-General on strengthening the rule of law. UN ولذلك يرحب وفده بعملية المشاورات التي أطلقها الأمين العام بشأن تعزيز سيادة القانون.
    Report of the Secretary-General on strengthening of security and cooperation in the Mediterranean region UN تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط
    Iceland fully supported the recommendations in the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA, as well as its reform efforts. UN وأعربت عن تأييد أيسلندا الكامل للتوصيات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تعزيز القدرة الإدارية للأونروا، فضلا عن جهودها الإصلاحية.
    Report of the Secretary-General on the strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN تقرير الأمين العام بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    Note by the Secretary-General on enhancing the functioning and utilization of the Central Emergency Revolving Fund (A/57/613) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز عمل الصندوق الدائر المركزي للطوارئ والاستفادة منه A/57/613))
    Note by the Secretary-General on enhanced cooperation and policy and programme coordination UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون وتنسيق السياسات والبرامج
    Note by the Secretary-General on the promotion and protection of the rights of children (A/56/488) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز حقوق الأطفال وحمايتها (A/56/488)
    She urged Member States, in line with the conclusions contained in the report of the Secretary-General on strengthening the management capacity of UNRWA, to support the recommendation to increase funding to UNRWA under the United Nations regular budget. UN وحثت الدول الأعضاء على دعم التوصية بزيادة التمويل للأونروا من الميزانية العادية للأمم المتحدة، تماشيا مع الاستنتاجات الواردة في تقرير الأمين العام بشأن تعزيز قدرة الأونروا على الإدارة.
    We are carefully studying the recommendations of the Secretary-General on strengthening the potential of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and broadening its presence in the field. UN إننا ندرس بعناية توصيات الأمين العام بشأن تعزيز إمكانيات بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان وتوسيع نطاق وجودها في الميدان.
    The report of the Secretary-General on strengthening of the United Nations also calls for a strengthened system of evaluation and monitoring that will better measure the impact of the Organization's work. UN كما أن تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الأمم المتحدة، يدعو إلى إقامة نظام معزز للتقييم والرصد، يقيس على نحو أفضل التأثير الناتج عن أعمال المنظمة.
    (d) Report of the Secretary-General on strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism (A/59/187); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته (A/59/187).
    In view of the underlying financial problems, his delegation awaited the report of the Secretary-General on strengthening the Agency's management capacity with a view to returning it to a healthy financial condition. UN ويتطلع وفد بلده، في ضوء المشاكل المالية الأساسية، إلى تقرير الأمين العام بشأن تعزيز القدرة الإدارية للوكالة بغية إعادتها إلى حالة مالية سليمة.
    (d) Report of the Secretary-General on strengthening international cooperation and technical assistance in preventing and combating terrorism (A/60/164); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي والمساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب ومكافحته (A/60/164)؛
    Note by the Secretary-General on strengthening the investigation functions in the United Nations (General Assembly resolution 59/287, para. 12) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز وظائف التحقيق في الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 59/287، الفقرة 12)
    Note by the Secretary-General on strengthening the investigation functions in the United Nations (A/60/674) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز مهام التحقيق في الأمم المتحدة (A/60/674)
    This new dimension to the work of the IGO is also in keeping with the recent reform proposals of the Secretary-General on the strengthening of partnerships by the United Nations. UN ويتمثل أيضاً هذا البعد الجديد لعمل مكتب المفتش العام في الالتزام باقتراحات الإصلاح التي قدمها مؤخراً الأمين العام بشأن تعزيز الشراكات التي أقامتها المفوضية مع الأمم المتحدة.
    Report of the Secretary-General on the strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity UN تقرير الأمين العام بشأن تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني
    Referring to paragraph 10, he noted that, since the report of the Secretary-General on the strengthening of the financial management capacity of UNRWA had not been finalized, it should be amended to read: UN وأشار إلى الفقرة 10، فلاحظ أنه حيث أنه قد لم يتم الانتهاء من تقرير الأمين العام بشأن تعزيز قدرة الإدارة المالية للأونروا، فينبغي تعديل نصها على النحو التالي:
    Report of the Secretary-General on enhancing mediation and its support activities (S/2009/189) UN تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الوساطة ودعم أنشطتها (S/2009/189)
    The report of the Secretary-General on enhancing mediation (S/2009/189) describes in paragraph 15 the indispensable attributes and characteristics of a good mediator. UN يصف تقرير الأمين العام بشأن تعزيز الوساطة (S/2009/189) في الفقرة 15 السمات والخصائص التي لا غنى عنها للوسيط الجيد.
    Report of the Secretary-General on " Enhanced cooperation on public policy issues pertaining to the Internet " UN تقرير الأمين العام بشأن " تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت "
    Note by the Secretary-General on enhanced cooperation and policy and programme coordination (E/CN.18/2003/__) UN مذكرة من الأمين العام بشأن تعزيز التعاون والتنسيق بين السياسات والبرامج (E/CN.18/2003/--)
    (h) Report of the Secretary-General on the promotion of multilateralism in the area of disarmament and non-proliferation (A/58/176 and Add.1); UN (ح) تقرير الأمين العام بشأن تعزيز التعددية في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار (A/58/176 و Add.1)؛
    We therefore welcome the report of the Secretary-General on promoting international cooperation in the fight against the illegal drug trade, and we are appreciative of the high priority this subject attracts in the relevant agencies of the Organization. UN ولذا فنحن نرحب بتقرير اﻷمين العام بشأن تعزيز التعاون الدولي في مكافحة تجارة المخدرات غير المشروعة، ونقدر اﻷسبقية العالية التي يحظى بها هذا الموضوع في الوكالات التابعة لمنظمتنا التي تعنى بأمره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus