The Permanent Representative reiterated the views of his Government on the implementation of the recommendations of the Secretary-General as set out in his aide-memoire to the Chairman of the Working Group. | UN | وأكد من جديد موقف حكومته بشأن تنفيذ توصيات الأمين العام على النحو الوارد في مذكرة موجهة إلى رئيس الفريق العامل. |
The specialists echo this development in their report to the Secretary-General as follows: | UN | ويعكس الأخصائيون هذا التطور في تقريرهم إلى الأمين العام على النحو التالي: |
In that regard, we welcome the reports prepared by the Secretary-General, as contained in document A/65/69 and in its two addenda. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالتقارير التي أعدها الأمين العام على النحو الوارد في الوثيقة A/65/69 وفي إضافتيها. |
The General Assembly took note of the report of the Secretary-General, as contained in document A/60/1. | UN | وأحاطت الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام على النحو الوارد في الوثيقة A/60/1. |
The Administration has concurred with most of the Board's recommendations, and many of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. | UN | وقد وافقت الإدارة على معظم توصيات المجلس، وورد العديد من تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس. |
(n) To reaffirm the crucial importance of advancing towards the consolidation of stability in Haiti, with particular emphasis in the consolidation plan of the Secretary-General as endorsed by the Security Council; | UN | (ن) إعادة تأكيد الأهمية الحاسمة للتقدم نحو توطيد الاستقرار في هايتي مع التركيز بصفة خاصة على خطة التدعيم التي وضعها الأمين العام على النحو الذي أقره مجلس الأمن؛ |
88. At its forty-seventh session, the Sub-Commission, in its resolution 1995/31, endorsed the background document of the Secretary-General as requested in its resolution 1994/37 (E/CN.4/Sub.2/1995/11). | UN | 88- وأيدت اللجنة الفرعية في دورتها السابعة والأربعين، في قرارها 1995/31، وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدها الأمين العام على النحو المطلوب في قرارها 1994/37 (E/CN.4/Sub.2/1995/11). |
32. Supports the efforts of the Department of Public Information, while ensuring respect for the priorities established by the General Assembly, to focus its promotional campaigns also on those major issues identified by the Secretary-General as referred to in paragraph 5 of the present resolution; | UN | 32 - تؤيد الجهود التي تبذلها إدارة شؤون الإعلام لكي تركز حملاتها الترويجية أيضـــا علــــى القضايا الرئيسية الأخرى التي حددها الأمين العام على النحو المشار إليه في الفقرة 5 من هذا القرار في الوقت الذي تكفل فيه احترام الأولويات التي حددتها الجمعية العامة؛ |
3. The Office exercises operational independence under the authority of the Secretary-General, as laid down in Secretary-General's bulletin ST/SGB/273, in conducting its duties and has the authority to initiate, carry out and report on any action it considers necessary to fulfil its oversight responsibilities. | UN | 3 - ويمارس المكتب استقلاله التشغيلي في إطار سلطة الأمين العام على النحو المبين في نشرة الأمين العام ST/SGB/273 في أدائه مهامه. وله سلطة أن يبادر باتخاذ أي إجراء يراه ضروريا للنهوض بمسؤولياته وأن ينفذه ويقدم تقريرا بشأنه. |
the The Security Council approves the initial start start-up of the PKO based on the preliminary assessment submitted by the Secretary-General as described in recommendation 7 above, while the General Assembly approves an initial financial commitment; | UN | (أ) يوافق مجلس الأمن على استهلال عملية حفظ السلام على أساس التقييم الأولي الذي يقدمه الأمين العام على النحو الذي يرد وصفه في التوصية 7 أعلاه، بينما توافق الجمعية العامة على الالتزام المالي الأولي()؛ |
16. With regard to the issue of capturing and applying the lessons learned from the capital master plan, the Board notes a related exercise undertaken by the Secretary-General as required by the General Assembly and reported on in the eleventh annual progress report (A/68/352). | UN | ١٦ - فيما يتعلق بمسألة تجميع الدروس المستخلصة من المخطط العام لتجديد مباني المقر والاستفادة منها، يشير المجلس إلى ممارسة ذات صلة اضطلع بها الأمين العام على النحو المطلوب من الجمعية العامة ووردت في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر (A/68/352). |
It proposed to meet this requirement through redeployment of a position of Humanitarian Affairs Officer (P3) whose functions are no longer required in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General, as outlined above. | UN | ويُقترَح تلبية هذه الحاجة من خلال نقل وظيفة موظف للشؤون الإنسانية (ف-3) لم تعد ثمة حاجة لمهامه في مكتب نائب ممثل الأمين العام على النحو الوارد أعلاه. |
(a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the Regulations and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management or the Controller. | UN | (أ) تُمسَكُ حسابات الأمم المتحدة وفقاً للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة الذي اعتمدته الجمعية العامة، والقواعد التي وضعها الأمين العام على النحو اللازم بموجب اللوائح والتعليمات الإدارية التي يصدرها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أو المراقب المالي. |
105. He reaffirmed his Government's strong support for the efforts of the Secretary-General as expressed in the Baker plan, which had enjoyed the support of the Security Council in resolution 1541 (2004) and which constituted a mutually acceptable political solution to the conflict over Western Sahara. | UN | 105 - وأعاد تأكيد تأييد حكومته القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام على النحو المعرب عنه في خطة بيكر، التي تمتعت بتأييد مجلس الأمن في القرار 1541 (2004) والتي شكلت حلا سياسيا مقبولا من الطرفين للنزاع المتعلق بالصحراء الغربية. |
(b) Also takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the implementation of all provisions of General Assembly resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting, and supports the approach to be followed by the Secretary-General, as outlined in paragraph 46 of that report; | UN | (ب) تحيط علما أيضا بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بشأن الميزنة على أساس النتائج()، وتؤيد النهج الذي سيتبعه الأمين العام على النحو المعروض في الفقرة 46 من ذلك التقرير؛ |
14. With regard to paragraph 16 (c) (iii) of resolution 1483 (2003), the known and projected costs associated with restoring the Government of Iraq funds that were provided by Member States to the Secretary-General as requested in paragraph 1 of resolution 778 (1992) are minimal. | UN | 14 - وفيما يتعلق بالفقرة 16 (ج) `3 ' من القرار 1483 (2003)، فإن التكاليف المعروفة والمتوقعة المتصلة باستعادة أموال حكومة العراق التي قدمتها دول أعضاء إلى الأمين العام على النحو المطلوب في الفقرة 1 من القرار 778 (1992) هي تكاليف ضئيلة. |
(a) The accounts of the United Nations are maintained in accordance with the Financial Regulations of the United Nations as adopted by the General Assembly, the rules formulated by the Secretary-General as required under the regulations, and administrative instructions issued by the Under-Secretary-General for Management, or the Controller. | UN | (أ) تُحفظ حسابات الأمم المتحدة وفقا للنظام المالي للأمم المتحدة على نحو ما اعتمدته الجمعية العامة، وللقواعد التي وضعها الأمين العام على النحو المطلوب بمقتضى هذا النظام، وللتعليمات الإدارية الصادرة عن وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، أو عن المراقب المالي. |
(b) Also takes note of the report of the Office of Internal Oversight Services on the implementation of all provisions of General Assembly resolution 55/231 of 23 December 2000 on results-based budgeting, and supports the approach to be followed by the Secretary-General, as outlined in paragraph 46 of that report; | UN | (ب) تحيط علما أيضا بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تنفيذ جميع أحكام قرار الجمعية العامة 55/231 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000، بشأن الميزنة على أساس النتائج()، وتؤيد النهج الذي سيتبعه الأمين العام على النحو المعروض في الفقرة 46 من ذلك التقرير؛ |
The Administration has concurred with many of the Board's recommendations, and most of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. | UN | وقد اتفقت الإدارة مع العديد من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس. |
The Administration has concurred with many of the Board's recommendations, and most of the comments of the Secretary-General have been duly reflected in the report of the Board. | UN | وقد اتفقت الإدارة مع العديد من توصيات المجلس، ووردت معظم تعليقات الأمين العام على النحو الواجب في تقرير المجلس. |
" (n) To reaffirm the crucial importance of advancing towards the consolidation of stability in Haiti, with particular emphasis on the consolidation plan of the SecretaryGeneral as endorsed by the Council; | UN | " (ن) إعادة تأكيد الأهمية البالغة للتقدم نحو توطيد الاستقرار في هايتي، مع التركيز بصفة خاصة على خطة التوطيد التي وضعها الأمين العام على النحو الذي أقره المجلس()؛ |