"الأمين العام على تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to implement
        
    • the Secretary-General in the implementation
        
    • the Secretary-General in implementing
        
    My delegation therefore urges the Secretary-General to implement those measures with which he can proceed without legislative action. UN ولذا يحث وفدي الأمين العام على تنفيذ التدابير التي تتيح له المضي في هذه العملية بدون إجراء تشريعي.
    The African Group supported the zero-tolerance policy for cases of sexual exploitation and abuse, and encouraged the Secretary-General to implement the most recent recommendations in that regard. UN وأضاف أن المجموعة الأفريقية تؤيد سياسة عدم التسامح على الإطلاق مع حالات الاستغلال والاعتداء الجنسيين وتشجع الأمين العام على تنفيذ آخر التوصيات الصادرة في ذلك الصدد.
    He welcomed the clarification provided by the Controller and urged the Secretary-General to implement the draft resolution as a matter of priority and to make the necessary appointments in a timely fashion. UN وأعلن عن ترحيبه بالتوضيح الذي قدمه المراقب المالي، وحث الأمين العام على تنفيذ مشروع القرار على سبيل الأولوية وعلى إجراء التعيينات اللازمة في الوقت المناسب.
    The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of ONUB and would be responsible for the overall management of the Operation and for the coordination of all the activities of the United Nations system in Burundi. UN وسيقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل الأمين العام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي، وسيباشر المسؤولية على الإدارة العامة للعملية وتنسيق جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في بوروندي.
    " Concerning resolution 58/94, the Government of Estonia has no information in its possession concerning Arab property, assets and property rights in Israel that would assist the Secretary-General in the implementation of the resolution. " UN " وفيما يتعلق بالقرار 58/94، لا توجد لدى حكومة إستونيا أي معلومات بشأن الممتلكات والأصول وحقوق الملكية العربية في إسرائيل يمكن أن تساعد الأمين العام على تنفيذ القرار المذكور " .
    12. Urges Member States and funding agencies to assist the Secretary-General in implementing the present resolution through voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund; UN ١٢ - تحث الدول اﻷعضاء ووكالات التمويل على مساعدة اﻷمين العام على تنفيذ هذا القرار من خلال تقديم تبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Encourages the Secretary-General to implement his strategic plan of action (A/49/587) calling for an increase in the participation of women at decision-making levels in conflict resolution and peace processes; UN 2 - يشجع الأمين العام على تنفيذ خطة عمله الاستراتيجية (A/49/587) الداعية إلى زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار في عمليات حل الصراعات وإحلال السلام؛
    2. Encourages the Secretary-General to implement his strategic plan of action (A/49/587) calling for an increase in the participation of women at decision-making levels in conflict resolution and peace processes; UN 2 - يشجع الأمين العام على تنفيذ خطة عمله الاستراتيجية (A/49/587) الداعية إلى زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار في عمليات حل الصراعات وإحلال السلام؛
    2. Encourages the Secretary-General to implement his strategic plan of action (A/49/587 and Corr.1) calling for an increase in the participation of women at decision-making levels in conflict resolution and peace processes; UN 2 - يشجع الأمين العام على تنفيذ خطة عمله الاستراتيجية (A/49/587 وCorr.1) الداعية إلى زيادة مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار في عمليات حل الصراعات وإحلال السلام؛
    3. Notes that the senior managers' compacts are meant to improve the management of the Organization, inter alia, by increasing accountability and transparency at the senior level, and in this regard urges the Secretary-General to implement measures that adequately address the performance of senior managers, especially with regard to achieving goals and targets; UN 3 - تلاحظ أن القصد من اتفاقات كبار المديرين هو تحسين إدارة المنظمة بعدة طرق منها زيادة المساءلة والشفافية على مستوى كبار الموظفين، وتحث في هذا الصدد الأمين العام على تنفيذ التدابير التي تعالج على نحو ملائم أداء كبار المديرين، وبخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات؛
    3. Notes that the senior managers' compacts are meant to improve the management of the Organization, inter alia, by increasing accountability and transparency at the senior level, and in this regard urges the Secretary-General to implement measures that adequately address the performance of senior managers, especially with regard to achieving goals and targets; UN 3 - تلاحظ أن القصد من اتفاقات كبار المديرين هو تحسين إدارة المنظمة بعدة طرق منها زيادة المساءلة والشفافية على مستوى كبار الموظفين، وتحث في هذا الصدد الأمين العام على تنفيذ التدابير التي تعالج على نحو ملائم أداء كبار المديرين، وبخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات؛
    3. Welcomes the report of the Office of Internal Oversight Services, and encourages the Secretary-General to implement all the recommendations contained therein and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 3 - ترحب بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية()، وتشجع الأمين العام على تنفيذ جميع التوصيات الواردة فيه وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    3. Welcomes the report of the Office of Internal Oversight Services, and encourages the Secretary-General to implement all the recommendations contained therein and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 3 - ترحب بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية()، وتشجع الأمين العام على تنفيذ جميع التوصيات الواردة فيه وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    3. Welcomes the report of the Office of Internal Oversight Services, and encourages the Secretary-General to implement all the recommendations therein and to report thereon to the General Assembly at its sixty-ninth session; UN 3 - ترحب بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية(24)، وتشجع الأمين العام على تنفيذ جميع التوصيات الواردة فيه وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين؛
    11. Notes that the senior managers' compacts are meant to improve the management of the Organization, inter alia, by increasing accountability and transparency at the senior level, and in this regard urges the Secretary-General to implement measures that adequately address the performance of senior managers, especially with regard to achieving goals and targets; UN 11 - تلاحظ أن القصد من اتفاقات كبار المديرين هو تحسين إدارة المنظمة بعدة طرق منها زيادة المساءلة والشفافية على مستوى كبار الموظفين، وتحث في هذا الصدد الأمين العام على تنفيذ التدابير التي تعالج على نحو ملائم أداء كبار المديرين، وبخاصة فيما يتعلق بتحقيق الأهداف والغايات؛
    The Advisory Committee encouraged the Secretary-General to implement the measures within his purview and requested him to present an analysis of the financial and any other implications resulting from the introduction of a retention bonus for the staff who are required to remain with the Tribunals until their posts are no longer required (A/60/591, paras. 44-48). UN وشجعت اللجنة الاستشارية الأمين العام على تنفيذ التدابير التي تدخل ضمن اختصاصاته، وطلبت إليه أن يقدم تحليلا للآثار المالية وأية آثار أخرى ناجمة عن استحداث منحة للاحتفاظ بالموظفين الذين يلزم إبقاؤهم في المحكمتين إلى حين أن تصبح وظائفهم غير لازمة (A/61/591، الفقرات 44-48).
    81. The Committee urged the Secretary-General to implement the system of incentives to attract language staff to duty stations with high vacancy rates, as noted by the General Assembly in section D, paragraph 7, of its resolution 54/248; to report on the concrete measures taken and to develop further a system of incentives to attract language staff to duty stations with high vacancy rates. UN 81 - وحثت اللجنة الأمين العام على تنفيذ نظام الحوافز لجذب موظفي اللغات إلى مراكز العمل التي بها معدلات شواغر مرتفعة كما أقرته الجمعية العامة في الفقرة 7 من القرار 54/248؛ وأن يقدم تقريرا عن التدابير الصحيحة التي اتخذت وزيادة تطوير نظام للحوافز لجذب موظفي اللغات إلى مراكز العمل التي بها معدلات شواغر مرتفعة.
    11. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the mandate of UNOCI and is responsible for the overall management of the Operation and for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations system in Côte d'Ivoire. UN 11 - يضطلع الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهو مسؤول عن الإدارة الكلية للعملية وعن تنسيق وتصريف جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    a Includes one national officer. 11. The Special Representative of the Secretary-General at the Under-Secretary-General level assists the Secretary-General in the implementation of the UNOCI mandate and is responsible for the overall management of the Operation and for the coordination and conduct of all the activities of the United Nations system in Côte d'Ivoire. UN 11 - يقوم الممثل الخاص للأمين العام، وهو برتبة وكيل أمين عام، بمساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهو مسؤول عن الإدارة الكلية للعملية وعن تنسيق وتصريف جميع أنشطة منظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    14. The Force Commander (Assistant Secretary-General) would assist the Secretary-General in the implementation of the UNIFIL mandate and would be responsible for the overall management of the Force and for the coordination and conduct of all of the Force's activities. UN 14 - يتولى قائد القوة (أمين عام مساعد) مساعدة الأمين العام على تنفيذ ولاية القوة ويكون مسؤولا عن إدارتها عموما وعن تنسيق وتسيير جميع أنشطتها.
    7. Urges Member States, other entities of the United Nations system and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to assist the Secretary-General in implementing the request contained in paragraphs 4 to 6 above by providing and regularly updating relevant information and legislative and regulatory texts; UN ٧ - يحث الدول اﻷعضاء، والكيانات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية المعنية، على مساعدة اﻷمين العام على تنفيذ الطلب الوارد في الفقرات ٤ و ٥ و ٦ أعلاه من خلال تقديم ما يتصل بالموضوع من معلومات ونصوص تشريعية وتنظيمية وتحديثها بانتظام؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus