"الأمين العام في إعداد" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General in preparing
        
    • the Secretary-General in the preparation
        
    • the Secretary-General to prepare a
        
    On recommendation 6, the Group could offer support to the Secretary-General in preparing updated evaluation guidelines. UN وفيما يتعلق بالتوصية 6، بإمكان الفريق أن يقدم الدعم إلى الأمين العام في إعداد مبادئ توجيهية مستكملة للتقييم.
    The Forum wishes to take part in any initiative undertaken by the Secretary-General in preparing the comprehensive report on the rights of the child. UN ويود المنتدى المشاركة في أي مبادرة يتخذها الأمين العام في إعداد تقرير شامل عن حقوق الطفل.
    The Forum wishes to take part in any initiative undertaken by the Secretary-General in preparing the comprehensive report on the rights of the child. UN ويود المنتدى المشاركة في أي مبادرة يتخذها الأمين العام في إعداد تقرير شامل عن حقوق الطفل.
    In carrying out his mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وأثناء تنفيذ ولايته، يجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير النصف سنوية المقدمة إلى المجلس عن تنفيذ هذا القرار.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير نصف السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير نصف السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    The Panel of Governmental Experts that assisted the Secretary-General in preparing the report reviewed extensively the current situation, existing initiatives and ongoing developments with regard to missiles. UN وقد استعرض فريق الخبراء الحكوميين الذي ساعد الأمين العام في إعداد التقرير بصورة واسعة الوضع الراهن والمبادرات الموجودة والتطورات الجارية فيما يتعلق بالقذائف.
    5. The Department assists the Secretary-General in preparing and coordinating the activities of the United Nations system in support of the International Conferences of New or Restored Democracies. UN 5- وتساعد الإدارة الأمين العام في إعداد وتنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة لدعم المؤتمرات الدولية للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    To support the Secretary-General in preparing a post-2015 development framework, the United Nations Development Group is also supporting consultation processes in about 50 countries on the post-2015 development agenda and nine regional thematic consultations. UN ومن أجل دعم الأمين العام في إعداد إطال عمل إنمائي لفترة ما بعد عام 2015، تقدم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية الدعم أيضا لعمليات تشاور تجري في 50 بلدا في ما يتعلق ببرنامج العمل الإنمائي لفترة ما بعد عام 2015 وكذلك لتسع مشاورات مواضيعية إقليمية.
    We also appreciate the efforts of the Secretary-General in preparing his report (A/60/871) entitled " International migration and development " , and we consider it to be a good step forward. UN كما نقدر الجهود التي بذلها الأمين العام في إعداد تقريره (A/60/871) المعنون " الهجرة الدولية والتنمية " ، والذي نعتبره خطوة موفقة إلى الأمام.
    5. The European Union welcomed the progress made by the Secretary-General in preparing the studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs and updating the Repertoire of the Practice of the Security Council and supported their early introduction on the United Nations website. UN 5 - وذكرت أن الاتحاد الأوروبي يرحب بالتقدم الذي أحرزه الأمين العام في إعداد الدراسات المتعلقة بمرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة، واستكمال مرجع ممارسات مجلس الأمن، وأنها تؤيد إتاحتها في وقت مبكر على موقع الأمم المتحدة على الانترنت.
    Mr. Takasu (Japan): We appreciate the effort of the Secretary-General in preparing the report (A/64/651) on this matter. UN السيد تاكاسو (اليابان) (تكلم بالإنكليزية): نحن نقدر الجهود التي بذلها الأمين العام في إعداد التقرير (A/64/651) عن هذه المسألة.
    13. Mr. Brant (Brazil) expressed concern at the overly cautious approach taken by the Secretary-General in preparing the request for commitment authority to finance MINUSTAH from 1 July to 31 December 2010. UN 13 - السيد برانت (البرازيل): أعرب عن قلقه إزاء نهج الحذر المفرط الذي انتهجه الأمين العام في إعداد طلب سلطة الدخول في التزام لتمويل البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    (b) On the basis of consultations with the relevant authorities of the Government of Iraq, the team assisted the Secretary-General in preparing a report, for consideration by the Council, which reflects discussions with the Iraqi authorities and the proposed arrangements for the use of the 600 million euros. UN (ب) وعلى أساس المشاورات التي أجريت مع السلطات المختصة في حكومة العراق، ساعد الفريق الأمين العام في إعداد تقرير كي ينظر فيه المجلس، يورد المناقشات التي أجريت مع السلطات العراقية والترتيبات المقترحة لاستعمال مبلغ الـ 600 مليون يورو.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير نصف السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    In this context, we welcome the work of the Group of Governmental Experts, which had been given the task of assisting the Secretary-General in the preparation of a report on the Register, and we support the recommendations contained in that report. UN ونرحب في هذا الصدد بعمل فريق الخبراء الحكوميين الذي كُلِّف بمساعدة الأمين العام في إعداد تقرير عن السجل ونؤيد التوصيات الواردة في ذلك التقرير.
    They support the work of the Group of Governmental Experts which has been tasked to assist the Secretary-General in the preparation of a report with a view to a decision at the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وهي تؤيد عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي كلف بمساعدة الأمين العام في إعداد تقرير، لكي تتخذ الجمعية العامة مقررا في دورتها الخامسة والخمسين.
    While we note the findings contained in the report, my delegation deeply regrets that not only did Israel refuse to allow the fact-finding team into Jenin, it also refused to cooperate with the Secretary-General in the preparation of the report. UN وبينما نلاحظ باهتمام النتائج الواردة في التقرير، يأسف وفدي بشدة ليس لأن إسرائيل لم تسمح لفريق تقصي الحقائق بزيارة جنين فحسب، بل لأنها رفضت أيضا التعاون مع الأمين العام في إعداد التقرير.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير النصف سنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    In carrying out this mandate, the Special Envoy consults with the Government of Lebanon and other interested Member States to assist the Secretary-General in the preparation of semi-annual reports to the Council on the implementation of the resolution. UN وتنفيذا لهذه الولاية، يُجري المبعوث الخاص مشاورات مع حكومة لبنان وسائر الدول الأعضاء المهتمة لمساعدة الأمين العام في إعداد التقارير النصف سنوية المقدمة إلى المجلس بشأن تنفيذ القرار.
    My Government would therefore like to encourage all States Members of the United Nations to support and participate in the United Nations Register of Conventional Arms, and lend active support to General Assembly resolution 50/70 B on small arms and its panel of governmental experts mandated to assist the Secretary-General to prepare a report on small arms. UN ومن هنا فإن حكومتي تود تشجيع جميع الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة على تأييد سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية والاشتراك فيه، وعلى منح تأييدها الفعال لقرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء المتعلق باﻷسلحة الصغيرة، ولفريق الخبراء الحكوميين الذي أنيطت به ولاية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقرير عن اﻷسلحة الصغيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus