I should like most sincerely to thank Secretary-General Kofi Annan for having convened this highly important session. | UN | وأود ببالغ الإخلاص أن أشكر الأمين العام كوفي عنان على دعوته إلى عقد هذه الدورة البالغة الأهمية. |
Let me also pay tribute to Secretary-General Kofi Annan for his leadership of our Organization. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أحيي الأمين العام كوفي عنان على قيادته لمنظمتنا. |
Permit me to thank Secretary-General Kofi Annan for his splendid work at the United Nations and throughout the world. | UN | واسمحوا لي أن أزجي الشكر إلى الأمين العام كوفي عنان على عمله الرائع في الأمم المتحدة وفي جميع أنحاء العالم. |
I wish to take this opportunity to thank the Secretary-General Kofi Annan for the documents to which the President has just referred. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر الأمين العام كوفي عنان على الوثائق التي أشار إليها الرئيس منذ قليل. |
I would also like to commend the Secretary-General, Kofi Annan, for his inspiring contribution to the noble goals of peace, justice, development and the strengthening of our Organization. | UN | كما أود أن أثني على الأمين العام كوفي عنان على مساهمته الملهمة في الأهداف النبيلة، السلام والعدالة والتنمية وتعزيز المنظمة. |
This occasion provides a fitting opportunity for us to thank Secretary-General Kofi Annan for his interest in relations between Bolivia and Chile, which has been brought to the attention of the authorities of both countries. | UN | وتتيح هذه المناسبة فرصة سانحة لنا لكي نشكر الأمين العام كوفي عنان على اهتمامه بالعلاقات بين بوليفيا وشيلي، وقد استرعى اهتمام سلطتي البلدين إلى ذلك. |
Nepal applauds Secretary-General Kofi Annan for his significant focus, in his report, on least developed countries -- 34 out of 49 of which are located in Africa, making the United Nations Africa orientation welcome and appropriate. | UN | وتحيي نيبال الأمين العام كوفي عنان على التركيز الشديد الذي أولاه في تقريره لأقل البلدان تقدما، التي تقع 34 من 49 منها في أفريقيا، حيث جعل توجه الأمم المتحدة صوب أفريقيا أمرا مستحبا وواجبا. |
We thank Secretary-General Kofi Annan for presenting us with such a bold, candid and challenging report that allows us to engage the urgent issues that face the Organization. | UN | ونشكر الأمين العام كوفي عنان على تقديمه لنا ذلك التقرير الجريء والصريح والحافز للتفكير، الذي يسمح لنا بالانشغال بالمسائل الملحَّة التي تواجه المنظمة. |
We would like to thank Secretary-General Kofi Annan for the quality of his reports, which allow us both to take stock of the progress made in the political stabilization and development of our continent and to look to the future. | UN | ونود أن نشكر الأمين العام كوفي عنان على جـودة تقريريه، اللذين يمكـِّـناننـا مـن استعراض التقدم المحرز على صعيد تثبيت الاستقرار السياسي والتنمية في القارة الأفريقية والتطلع إلى المستقبل. |
In that connection, we pay a well-deserved tribute to Secretary-General Kofi Annan, for having submitted robust proposals to us, laying out guidelines for promoting the long-awaited qualitative changes. | UN | وفي هذا الإطار، نود أن نحيي الأمين العام كوفي عنان على الاقتراحات المهمة التي قدمها لنا، والتي ترسي مبادئ توجيهية للنهوض بالتغييرات النوعية التي طال انتظارها. |
We also thank Secretary-General Kofi Annan for having explored the possibility of engaging civil society and the private sector in the work of the United Nations. | UN | ونتقدم كذلك بالشكر إلى الأمين العام كوفي عنان على استكشافه إمكانية إشراك المجتمع المدني والقطاع الخاص في عمل الأمم المتحدة. |
I take this opportunity to express our deep gratitude to the President of the General Assembly at its fifty-fourth session, His Excellency Mr. Theo-Ben Gurirab, and to Secretary-General Kofi Annan for their leadership, vision and tireless work over many months in preparation for this extraordinary event. | UN | وأنتهز هذه الفرصة لأعرب عن عميق امتناننا إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين سعادة السيد ثيو - بن غوريراب، وإلى الأمين العام كوفي عنان على قيادتهما، وبصيرتهما، وعملهما الذي لم يكل على مدى أشهر كثيرة في التحضير لهذه المناسبة الاستثنائية. |
Mr. Chabar (Morocco) (spoke in French): My delegation wishes to thank Secretary-General Kofi Annan for his report entitled " Sports for Development and Peace: the way forward " (A/61/373). | UN | السيد جبار (المغرب) (تكلم بالفرنسية): يود وفدي أن يشكر الأمين العام كوفي عنان على تقريره المعنون " الرياضة من أجل السلام والتنمية: طريق المستقبل " (A/61/373). |
I also wish to thank Secretary-General Kofi Annan for his report on the work of the Organization (A/60/1). | UN | وأود أيضا أن أشكر الأمين العام كوفي عنان على تقريره عن أعمال المنظمة (A/60/1). |
In this context, I would like to thank Secretary-General Kofi Annan for his report " We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century " (A/54/2000). | UN | وفي هذا السياق، أود أن أشكر الأمين العام كوفي عنان على تقريره المعنون " نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " (A/54/2000). |
We also wish to thank Secretary-General Kofi Annan for his personal engagement in launching in Geneva the United Nations South Asia earthquake 2005 flash appeal for $550 million and welcome his forthcoming visit to Pakistan for the international donors conference to be held in Islamabad on 19 November 2005. | UN | نود أيضاً أن نشكر الأمين العام كوفي عنان على مشاركته الشخصية في جنيف في إطلاق النداء العاجل المتعلق بزلزال المحيط الهندي - أمواج سونامي لعام 2005 لجمع مبلغ 550 مليون دولار، ونرحب بزيارته المقبلة لباكستان لحضور المؤتمر الدولي للمانحين الذي يعقد في إسلام أباد في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
I should also like to take this opportunity to thank Secretary-General Kofi Annan for his report to this special session, entitled " We the Children " . | UN | كذلك أود أن أغتنم هذه المناسبة لكي أشكر الأمين العام كوفي عنان على تقريره المقدم إلى هذه الدورة الاستثنائية، المعنون " نحن الأطفال " . |
Mr. Kuchinsky (Ukraine): I would like to join previous speakers in thanking Secretary-General Kofi Annan for his highly informative report on the work of the Organization (A/59/1). | UN | السيد كوشينسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أشارك المتكلمين السابقين في تقديم الشكر إلى الأمين العام كوفي عنان على تقريره الزاخر بالمعلومات عن أعمال المنظمة (A/59/1). |
Mr. Toro Jimenez (Venezuela) (spoke in Spanish): The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela would like to thank Secretary-General Kofi Annan for introducing his report on the work of the Organization (A/59/1). | UN | السيد تورو خيمينيس (فنزويلا) (تكلم بالإسبانية): يود وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية أن يشكر الأمين العام كوفي عنان على عرض تقريره عن أعمال المنظمة (A/59/1). |
Mr. Alexandre (Haiti) (spoke in French): Allow me, at the outset, on behalf of the Haitian delegation, to warmly congratulate Secretary-General Kofi Annan for his outstanding work on the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | السيد أليكساندر (هايتي) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي بداية، باسم وفد هايتي، أن أهنئ بحرارة الأمين العام كوفي عنان على عمله الممتاز المتعلق بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (نيباد). |
Allow me also to sincerely congratulate Secretary-General Kofi Annan on the able and distinguished manner in which he has continued to administer and guide the affairs of our Organization. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ مخلصا الأمين العام كوفي عنان على الطريقة المتقدرة والممتازة التي ظل يدير بها شؤون منظمتنا. |