"الأمين العام لتنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General to implement
        
    • the Secretary-General in implementation
        
    • the Secretary-General in the implementation
        
    • the Secretary-General for the implementation
        
    • the Secretary-General for implementation
        
    • the Secretary-General of the implementation of the
        
    In addition, it supported the measures taken by the Secretary-General to implement several of the Panel's recommendations. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يؤيد التدابير التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ عدد من توصيات الفريق.
    It is in that regard that my delegation reiterates its commitment to working with the Secretary-General to implement the recommendations contained in his report. UN وفي ذلك الصدد، يؤكد وفدي من جديد على التزامه بالعمل مع الأمين العام لتنفيذ التوصيات الواردة في تقريره.
    To date, staff members have filed applications with the Dispute Tribunal challenging actions taken by the Secretary-General to implement Assembly resolutions and decisions of the International Civil Service Commission (ICSC). UN وحتى الآن، رفع موظفون دعاوى أمام محكمة المنازعات للطعن في إجراءات اضطلع بها الأمين العام لتنفيذ قرارات الجمعية العامة وقرارات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    3. Further welcomes the action taken by the Secretary-General in implementation of this initiative in the context of General Assembly resolution 40/151 H of 16 December 1985; UN ٣ - ترحب كذلك باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ هذه المبادرة في إطار قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ حاء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥؛
    1. Welcomes the initial steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report in accordance with section II.B of its resolution 57/283 B, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 52 of his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management, subject to the provisions of the present resolution; UN 1 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير على النحو الوارد وصفه في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    8. Stresses the need to ensure respect for the security and safety of all persons appointed by the Secretary-General for the implementation of this resolution in Iraq; UN ٨ - يشدد على ضرورة ضمان احترام أمن وسلامة جميع اﻷشخاص الذين يعينهم اﻷمين العام لتنفيذ هذا القرار في العراق؛
    It supported the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy and the efforts of the Secretary-General to implement all its aspects in an integrated manner. UN وتؤيد منغوليا استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب والجهود التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ جميع جوانبها بشكل متكامل.
    Such a focal point would plan and organize meetings between the United Nations and regional organizations and coordinate or chair the special working group established by the Secretary-General to implement the decisions of those meetings. UN وسيتولى مركز التنسيق هذا تخطيط الاجتماعات وتنظيمها بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، وتنسيق أو رئاسة الفريق العامل الخاص الذي أنشأه الأمين العام لتنفيذ القرارات التي تصدر عن تلك الاجتماعات.
    Actions taken by the Secretary-General to implement the resolution would be detailed in the aforementioned report on procurement. UN وستفصَّل في تقرير المشتريات الآنف الذكر التدابير التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ القرار 59/288.
    2. Welcomes the continuing efforts of the Secretary-General to implement a results-based budgeting format and the timely presentation of the proposed peacekeeping budgets for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN 2 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ شكل الميزنة على أساس النتائج وعرض ميزانيات عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في الوقت المحدد؛
    89. On the estimates for special political missions, the Advisory Committee had noted the efforts made by the Secretary-General to implement its earlier recommendation to present the estimates in a manner that readily identified the resources attributable to them. UN 89 - وتحدثت عن التقديرات المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة فقالت إن اللجنة الاستشارية تحيط علما بالجهود التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ توصيتها السابقة بأن يعرض التقديرات بطريقة تيسر منذ البداية تحديد الموارد المخصصة لتلك المعدات.
    An action taken by the Secretary-General to implement decisions of governing bodies would not constitute an administrative decision unilaterally taken by the Secretary-General, since he does not have the latitude to act in a manner contrary to decisions by those governing bodies. UN ولن يشكل أي إجراء يتخذه الأمين العام لتنفيذ قرارات الهيئات الإدارية قرارا إداريا صادرا من جانب واحد عن الأمين العام، نظرا لأن الأمين العام لا يملك التصرف على نحو يتعارض مع قرارات هذه الهيئات الإدارية.
    9. The road map developed by the Secretary-General to implement the United Nations Millennium Declaration (A/56/326) identifies specific goals in relation to each of the seven areas. UN 9 - ويحدد الدليل التفصيلي الذي وضعه الأمين العام لتنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية (A/56/326) أهدافا معينة فيما يتعلق بكل ميدان من الميادين السبعة.
    2. Welcomes the continuing efforts of the Secretary-General to implement a results-based budgeting format and the timely presentation of the proposed peacekeeping budgets for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004; UN 2 - ترحب بالجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ شكل الميزنة على أساس النتائج وعرض الميزانيات المقترحة لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 في الوقت المحدد؛
    56. The European Union supported the efforts of the Secretary-General to implement the monitoring and reporting mechanism called for in Security Council resolution 1612 (2005). UN 56- ومضى يقول إن الاتحاد الأوروبي يؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام لتنفيذ آلية المراقبة والإبلاغ التي طالب بها مجلس الأمن في القرار 1612 (2005).
    “2. Also welcomes the action taken by the Secretary-General in implementation of this initiative in the context of General Assembly resolution 40/151 H of 16 December 1985; UN " ٢ - ترحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ هذه المبادرة في إطار قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ حاء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥؛
    3. Also welcomes the action taken by the Secretary-General in implementation of this initiative in the context of General Assembly resolution 40/151 H of 16 December 1985; UN ٣ - ترحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ هذه المبادرة في إطار قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ حاء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥؛
    2. Also welcomes the action taken by the Secretary-General in implementation of this initiative in the context of General Assembly resolution 40/151 H of 16 December 1985; UN ٢ - ترحب أيضا باﻹجراءات التي اتخذها اﻷمين العام لتنفيذ هذه المبادرة في إطار قرار الجمعية العامة ٤٠/١٥١ حاء المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥؛
    2. Welcomes the initial steps taken by the Secretary-General in the implementation of the reform measures put forward in his report in accordance with section II.B of its resolution 57/283 B, and encourages the continued implementation of the measures described in paragraph 52 of his report on the reform of the Department for General Assembly and Conference Management of the Secretariat, subject to the provisions of the present resolution; UN 2 - ترحب بالخطوات المبدئية التي اتخذها الأمين العام لتنفيذ تدابير الإصلاح الواردة في تقريره() وفقا للجزء الثاني - باء من قرارها 57/283 باء، وتشجع على مواصلة تنفيذ التدابير المبينة في الفقرة 52 من تقريره عن إصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة()، رهنا بأحكام هذا القرار؛
    8. Stresses the need to ensure respect for the security and safety of all persons appointed by the Secretary-General for the implementation of this resolution in Iraq; UN ٨ - يشدد على ضرورة ضمان احترام أمن وسلامة جميع اﻷشخاص الذين يعينهم اﻷمين العام لتنفيذ هذا القرار في العراق؛
    3. Also approves the proposals of the Secretary-General for implementation of the Performance Appraisal System and requests him to make every effort to implement them from within existing overall resources, if necessary concentrating on the P-4 level and above world wide in 1995, and to ensure that from 1 April 1996 the system is implemented at all levels; UN ٣ - توافق أيضا على مقترحات اﻷمين العام لتنفيذ نظام تقييم اﻷداء، وتطلب إليه أن يبذل كل جهد ممكن لتنفيذ تلك المقترحات في حدود الموارد اﻹجمالية القائمة، مركزا، إذا لـزم اﻷمـر، على الرتبة ف - ٤ وما فوقها على نطاق العالم في عام ٥٩٩١، وأن يكفل تنفيذ النظام على جميع الرتب اعتبارا من ١ نيسان/أبريل ٦٩٩١؛
    " Noting with appreciation the assessment by the Secretary-General of the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits to promote the rights and well-being of persons with disabilities, ensuring their full participation and equality, as well as the measures taken by the United Nations system aimed at preventing disabling conditions, UN " وإذ تلاحظ مع التقدير تقييم الأمين العام لتنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لتعزيز حقوق المعوقين ورفاههم، وكفالة مشاركتهم الكاملة ومساواتهم، وكذلك التدابير التي اتخذتها منظومة الأمم المتحدة والتي ترمي إلى تلافي الظروف المعوقة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus