"الأمين العام للأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations Secretary-General
        
    • Nations SecretaryGeneral
        
    • the Secretary-General of
        
    • of the Secretary-General
        
    • the Secretary-General and
        
    • to the Secretary-General
        
    • the SecretaryGeneral
        
    • the Secretary General
        
    • by the Secretary-General
        
    • UN Secretary-General
        
    • Nations and
        
    • Nations Secretary General
        
    • the Secretary-
        
    • Secretary-General's
        
    • United Nations
        
    Last Wednesday, for the first time in our history, the United Nations Secretary-General addressed the yearly opening of the CD. UN يوم الأربعاء الماضي، ولأول مرة في تاريخنا، خاطب الأمين العام للأمم المتحدة الجلسة الافتتاحية السنوية لمؤتمر نزع السلاح.
    UNIDO institutional support for United Nations Secretary-General's initiative on sustainable energy for all. Note by the Secretariat. Addendum UN مذكّرة من الأمانة عن دعم اليونيدو المؤسسي لمبادرة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن توفير الطاقة المستدامة للجميع، إضافة
    :: Reaffirms its full support to the United Nations Secretary-General and the Arab League's envoy; UN :: يؤكد مجددا دعمه الكامل لكل من الأمين العام للأمم المتحدة ومبعوث جامعة الدول العربية؛
    The Summit was opened by United Nations Secretary-General Kofi Annan. UN وافتتح اجتماع القمة الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان.
    Hence my delegation fully supports what was said by the United Nations SecretaryGeneral on the relationship between disarmament and our multilateral framework. UN ومن ثم يؤيد وفدي تأييداً تاماً ما قاله الأمين العام للأمم المتحدة عن العلاقة بين نزع السلاح وإطارنا المتعدد الأطراف.
    In fact, as the United Nations Secretary-General indicated, when the stakes change, we must adapt our responses to them. UN وفي الواقع، كما أشار إليه الأمين العام للأمم المتحدة، عندما تتغير المخاطر، علينا أن نكيف تصدينا لها.
    We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. UN وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة.
    We might compare specifications and packing arrangements to see what could be transposed to the United Nations Secretary-General system. UN وقد نقارن ترتيبات المواصفات والتغليف لنرى ماذا يمكن أن ينقل منها إلى نظام الأمين العام للأمم المتحدة.
    That has prompted the United Nations Secretary-General to say that today AIDS has a woman's face. UN وهذا ما دعا الأمين العام للأمم المتحدة إلى القول بأن مرض الإيدز اليوم ذو صبغة نسائية.
    The United Nations Secretary-General continued to provide his good offices. UN واستمر الأمين العام للأمم المتحدة في تقديم مساعيه الحميدة.
    Source: Notifications of the Government to the United Nations Secretary-General. UN المصدر: إخطارات الحكومة الموجهة إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Source: Notification of the Government to the United Nations Secretary-General. UN المصدر: إخطار الحكومة الموجه إلى الأمين العام للأمم المتحدة.
    It is no accident that I have already made mention twice in this address of the United Nations Secretary-General. UN ولم يكن من قبيل الصدفة أن سبق وذَّكرت الأمين العام للأمم المتحدة مرتين في معرض كلمتي هذه.
    The delegation also attended the reception of the United Nations Secretary-General. UN كما حضر الوفد حفل استقبال أقامه الأمين العام للأمم المتحدة.
    The United Nations is also involved, in particular through the function of depositary of the Convention that the United Nations Secretary-General will exercise. UN كما أن الأمم المتحدة مدعوة أيضا إلى المشاركة، لا سيما في إطار وظائف وديع الاتفاقية التي سيمارسها الأمين العام للأمم المتحدة.
    It is noteworthy that in a report on peacekeeping operations the United Nations Secretary-General referred to: UN ومن الجدير بالذكر أن الأمين العام للأمم المتحدة قد أشار، في تقرير له عن عمليات حفظ السلام، إلى:
    As the world's problems have in recent decades increased in numbers and complexity, so have the challenges and responsibilities of the United Nations Secretary-General, the head of our grand institution. UN بما أن مشاكل العالم قد ازدادت عدداً وتعقيداً في العقود الأخيرة، فقد انعكس ذلك بنفس القدر على التحديات والمسؤوليات التي يضطلع بها الأمين العام للأمم المتحدة، رئيس مؤسستنا الكبرى.
    In 2011, for the first time, the United Nations Secretary-General took part in the Pacific Islands Forum. UN في عام 2011، للمرة الأولى يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بالمشاركة في ندوة جزر المحيط الهادئ.
    The selection of executive heads in the United Nations system organizations, including the United Nations Secretary-General, falls within the prerogative of Member States. UN إن اختيار الرؤساء التنفيذيين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، بمن فيهم الأمين العام للأمم المتحدة، هو امتياز تختص به الدول الأعضاء.
    I also thank you for sharing the communication from the United Nations SecretaryGeneral addressed to Ambassador Duarte. UN كما أشكركم على إطلاعنا على الرسالة التي وجهها الأمين العام للأمم المتحدة إلى السفير ديوارت.
    It is anticipated that the Secretary-General of the United Nations and the Secretary General of OIC will address the meeting. UN ومن المنتظر أن يلقي كل من الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة التعاون الإسلامي كلمة أمام الاجتماع.
    Observations of the Syrian Arab Republic regarding the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Syria UN ملاحظات الجمهورية العربية السورية على تقرير الأمين العام للأمم المتحدة حول الأطفال في النزاعات المسلحة في سورية
    The State of Bahrain welcomed the Memorandum of Understanding reached between the Secretary-General and the Iraqi Government. UN وقد رحبت دولة البحرين بتوصــل اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والحكومة العراقية الى مذكرة التفاهم بيــن الجانبين.
    A relevant notification was submitted to the Secretary-General of the United Nations. UN وقد قُدِّم إلى الأمين العام للأمم المتحدة إشعار متصل بتلك المسألة.
    It must inform the Secretary-General of the United Nations and the SecretaryGeneral of the Council of Europe when the state of emergency is lifted. UN ويتعين عليها أن تخطر الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمجلس أوروبا عن تاريخ رفع حالة الطوارئ.
    Special address by the Secretary-General of the United Nations, UN الخطاب الخاص الذي ألقاه الأمين العام للأمم المتحدة
    Reiterating its continued support for the efforts of the UN Secretary-General under his mission of good offices towards a settlement; UN وإذ يجدد دعمه المتواصل لجهود الأمين العام للأمم المتحدة في إطار مساعيه الحميدة الرامية إلى تسوية المسألة القبرصية؛
    Another innovation is a direct line between the Secretary-General of the United Nations and myself to ensure rapid communication in case of crisis. UN وهناك ابتكار آخر وهو إقامة خط مباشر بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وبيني لضمان الاتصال السريع في حال اندلاع أزمة ما.
    Accordingly, the Government of Japan will deposit an instrument of ratification with the United Nations Secretary—General early next month. UN وستقوم حكومة اليابان، بناء عليه، بإيداع صك المصادقة لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة في مطلع الشهر المقبل.
    United Nations; NO. 687: CURE AGAINST the Secretary- UN لﻷمم المتحدة؛ ورقم ٦٧٢: بورتيس ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة؛
    The United Nations Secretary-General's report demonstrates that Chapter VIII of the Charter is understood and practiced wisely and efficiently. UN وتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة يدلل على أن الفصل الثامن من الميثاق مفهوم ويمارس بحكمة وكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus