"الأمين العام للأونكتاد إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General of UNCTAD to
        
    • the Secretary General of UNCTAD to
        
    • the Secretary-General of UNCTAD indicated
        
    Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD XII UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد الثاني عشر
    REPORT OF the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD X GE.99-52572 UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر
    The Commission also invites the Secretary-General of UNCTAD to pursue consultations with potential donors. UN كما تدعو اللجنة الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة المشاورات مع المانحين المحتملين.
    It also requested the UNCTAD secretariat to pursue its technical cooperation activities within available resources, taking into account the deliberations and consultations that had taken place at the session, and invited the Secretary—General of UNCTAD to explore the feasibility of supporting training and capacity-building on a regional basis within available resources. UN ورجا أيضا من أمانة الأونكتاد مواصلة أنشطتها المتعلقة بالتعاون التقني في حدود الموارد المتاحة، آخذة في الاعتبار المداولات والمشاورات التي جرت في تلك الدورة، ودعا الأمين العام للأونكتاد إلى تقصي جدوى دعم التدريب وبناء القدرات على أساس إقليمي في حدود الموارد المتاحة.
    The Commission also invites the Secretary-General of UNCTAD to pursue consultations with potential donors. UN كما تدعو اللجنة الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة المشاورات مع المانحين المحتملين.
    TD/380 Report of the Secretary-General of UNCTAD to UNCTAD X UN تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى الأونكتاد العاشر TD/380
    5. Notes the comments made with respect to biotrade and the positive agenda on agricultural issues and invites the Secretary-General of UNCTAD to take appropriate action in line with the provisions of the Plan of Action; UN تلاحظ التعليقات التي أدلى بها فيما يتعلق بالتجارة في الموارد البيولوجية والبرنامج الإيجابي بشأن القضايا الزراعية وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى اتخاذ إجراء ملائم يتمشى مع أحكام خطة العمل؛
    Her country had drawn the attention of the Secretary-General of UNCTAD to various activities that fell outside the purview of UNCTAD's work, and it hoped to receive information on the action being taken in that connection. UN وقالت إن بلد ما لفت انتباه الأمين العام للأونكتاد إلى مختلف الأنشطة التي تقع خارج إطار عمل الأونكتاد، وهو يأمل أن يتلقى معلومات عن الإجراءات التي يجري اتخاذها في هذا الصدد.
    Furthermore, in paragraph 14, of the resolution the General Assembly invited the Secretary-General of UNCTAD, to take appropriate measures for the effective implementation of the activities called for in the resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من القرار، الأمين العام للأونكتاد إلى اتخاذ تدابير مناسبة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في هذا القرار تنفيذا فعالا.
    7. Invites the Secretary-General of UNCTAD to prepare for the Fourth Review Conference an assessment of the operation of the Set; UN 7- يدعو الأمين العام للأونكتاد إلى إعداد تقييم لسير العمل بمجموعة المبادئ والقواعد من أجل مؤتمر الاستعراض الرابع؛
    7. Invites the Secretary-General of UNCTAD to transmit the report of the Working Party to the appropriate authorities in United Nations Headquarters; UN 7- تدعو الأمين العام للأونكتاد إلى أن يحيل تقرير الفرقة العاملة إلى السلطات المختصة في مقر الأمم المتحدة؛
    The Commission invites the Secretary-General of UNCTAD to continue his consultations with regional and subregional groups and individual delegations with a view to identifying their specific immediate and longer-term needs. UN تدعو اللجنة الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة مشاوراته مع المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية وفرادى الوفود بغية تحديد احتياجاتها العاجلة والأطول أجلاً.
    b. Parliamentary documentation: contribution to the report of the Secretary-General of UNCTAD to the Conference at its twelfth session (1); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: الإسهام في تقرير الأمين العام للأونكتاد إلى المؤتمر في دورته الثانية عشرة (1)؛
    The Group also invited the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the World Trade Organization (WTO) and other organizations active in the field; welcomed regional initiatives in convening preparatory meetings for the Fourth Review Conference; and listed a set of issues for consideration by the Review Conference. UN ودعا الفريق أيضا الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛ ورحب بالمبادرات الإقليمية في مجال عقد اجتماعات تحضيرية لمؤتمر الاستعراض الرابع؛ وأورد مجموعة من القضايا كي ينظر فيها مؤتمر الاستعراض.
    Furthermore, paragraph 107 of " A Partnership for Growth and Development " invited the Secretary-General of UNCTAD to consult with member States at an early stage in the programme planning process. UN وفضلاً عن ذلك، تدعو الفقرة 107 من " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " الأمين العام للأونكتاد إلى التشاور مع الدول الأعضاء في مرحلة مبكرة في عملية التخطيط البرنامجي.
    In addition, the Group had invited the Secretary-General of UNCTAD to continue cooperation with the WTO as well as with other organizations active in the field of competition law and policy, and had welcomed regional initiatives for regional and international cooperation. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعا الفريق الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة تعاونه مع منظمة التجارة العالمية وكذلك مع المنظمات الأخرى الناشطة في ميدان قوانين وسياسات المنافسة، ورحب بالمبادرات الإقليمية الخاصة بالتعاون الإقليمي والدولي.
    7. The Commission invites the Secretary-General of UNCTAD to continue his consultations with regional and subregional groups and individual delegations with a view to identifying their specific immediate and longer-term needs. UN 7- وتدعو اللجنة الأمين العام للأونكتاد إلى مواصلة مشاوراته مع المجموعات الإقليمية ودون الإقليمية وفرادى الوفود بغية تحديد احتياجاتها العاجلة والأطول أجلاً.
    The Group of 77 and China looked forward to UNCTAD XI. They invited the Secretary-General of UNCTAD to submit a draft agenda and a timetable for the preparatory process in early 2003. UN 22- وتتطلع مجموعة ال77 والصين إلى الأونكتاد الحادي عشر. وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مشروع جدول أعمال وجدول زمني للعملية التحضيرية في أوائل عام 2003.
    22. The Group of 77 and China looked forward to UNCTAD XI. They invited the Secretary-General of UNCTAD to submit a draft agenda and a timetable for the preparatory process in early 2003. UN 22 - وتتطلع مجموعة ال77 والصين إلى الأونكتاد الحادي عشر. وتدعو الأمين العام للأونكتاد إلى تقديم مشروع جدول أعمال وجدول زمني للعملية التحضيرية في أوائل عام 2003.
    12. We call on the Secretary General of UNCTAD to strengthen its institutional and operational capacity for addressing the complex and severe development challenges faced by LLDCs, in accordance with General Assembly resolution 56/227 and other relevant resolutions. UN 12- ندعو الأمين العام للأونكتاد إلى تعزيز قدرته المؤسسية والتنفيذية للتصدي للتحديات الإنمائية المعقّدة والعسيرة التي تواجهها البلدان النامية غير الساحلية، وفقاً لقرار الجمعية العامة 56/227 وغيره من القرارات ذات الصلة؛
    14. the Secretary-General of UNCTAD indicated that the top two priorities of UNCTAD work related to the achievement of food security and the promotion of development in Africa. UN 14 - وأشار الأمين العام للأونكتاد إلى أن أولويتين اثنتين من أولويات عمل الأونكتاد القصوى تتعلقان بتحقيق الأمن الغذائي وتعزيز التنمية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus