"الأمين العام ورؤساء" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General and heads
        
    • the Secretary-General and the heads of
        
    • the Secretary-General and the persons
        
    • the SecretaryGeneral and the heads of
        
    • between the Secretary-General and the
        
    Exchange of information and experiences between the Secretary-General and heads of departments, offices, funds and programmes UN تبادل المعلومات والتجارب بين الأمين العام ورؤساء الإدارات والمكاتب والصناديق والبرامج
    Those resources are required to cover periods of peak workload, the replacement of staff during extended sick leave and maternity leave and the recruitment of additional staff required during visits of the Secretary-General and heads of State and Government as well as during special conferences. UN وهذه الموارد لازمة لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته والاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة أو إجازات للأمومة وتعيين الموظفين الإضافيين الذين يلزمون خلال الزيارات التي يقوم بها الأمين العام ورؤساء الدول والحكومات وكذلك خلال المؤتمرات الخاصة.
    Further, the consistency of implementation of the PAS is one of the performance indicators in the Programme Management Plan between the Secretary-General and heads of department and as such provides an effective mechanism of accountability at the highest level. UN وفضلا عن ذلك، فإن اتساق التنفيذ لنظام تقييم الأداء هو أحد مؤشرات الأداء ضمن خطة إدارة البرامج بين الأمين العام ورؤساء الإدارات بما يكفل آلية فعالة للمساءلة على أرفع مستوى.
    It reiterates its call to the Secretary-General and the heads of regional and subregional organizations to take the appropriate measures to that end. UN ويكرر نداءه إلى الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بأن يتخذوا التدابير الملائمة لتحقيق ذلك الغرض.
    A strong accountability framework was also established with the compacts between the Secretary-General and the heads of mission. UN كما وضع إطار قوي للمساءلة بالاقتران مع الاتفاقات التي جرت بين الأمين العام ورؤساء البعثات.
    21. The question of measures that treaty bodies may take in response to situations of massive human rights violations and the coordination of action with other United Nations organs and bodies in that regard was at the heart of a meeting between the Secretary-General and the persons chairing human rights treaty bodies, which was held at United Nations Headquarters on 19 June 1995, with the participation of the High Commissioner for Human Rights. UN ١٢- وكانت مسألة التدابير التي يمكن أن تتخذها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات للتصدي لانتهاكات حقوق اﻹنسان التي تتم على نطاق واسع وتنسيق العمل مع أجهزة وهيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في هذا الصدد محور الاجتماع الذي عقده اﻷمين العام ورؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، في مقر اﻷمم المتحدة في ٩١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، وذلك بحضور المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    They would submit reports to the Secretary-General and heads of relevant specialized agencies for transmission to their intergovernmental forums. UN وعلى تلك اللجان أن تقدم تقارير إلى الأمين العام ورؤساء الوكالات المتخصصة ذات الصلة لإحالتها إلى منتدياتها الحكومية الدولية.
    In this regard, compliance with requests for comments on management evaluations has recently been included in senior managers' compacts between the Secretary-General and heads of departments and offices. UN وفي هذا الصدد، أدرجت مؤخرا مسألة الامتثال لطلبات التعليق على التقييمات الإدارية في اتفاقات كبار المديرين بين الأمين العام ورؤساء الإدارات والمكاتب.
    2. Notes with satisfaction that regular consultations continue at all levels between the United Nations and the Secretariat of the Pacific Islands Forum, including participation at the annual consultations between the Secretary-General and heads of regional organizations; UN 2 - تلاحظ مع الارتياح أن المشاورات مستمرة بانتظام على جميع المستويات بين الأمم المتحدة وأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ، بما يشمل المشاركة في المشاورات السنوية التي تجري بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية؛
    :: With regard to the proposal to allow the Dispute and Appeals Tribunals to refer cases to the Secretary-General and heads of funds and programmes for action to enforce accountability, how the role of the Secretary-General would be different in this regard from that of the formal system and what mechanisms would prevent duplication of efforts. UN :: فيما يتعلق باقتراح تمكين محكمة المنازعات ومحكمة الاستئناف من إحالة القضايا إلى الأمين العام ورؤساء الصناديق والبرامج من أجل اتخاذ إجراءات إنفاذ المساءلة، ما وجه الاختلاف بين دور الأمين العام في هذا الصدد ودور نظام العدالة الرسمي وما هي الآليات التي من شأنها الحيلولة دون تكرار الجهود.
    9. From 30 April to 2 May 2002, a working-level meeting was held in follow-up to the fourth high-level meeting between the Secretary-General and heads of regional organizations on cooperation for peace-building. UN 9 - وفي الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2002، عُقد اجتماع عمل لمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى الرابع بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية بشأن التعاون في بناء السلام.
    This is geared to strengthening the direct support that the head of the Department receives, both in the exercise of his policy coordination functions vis-à-vis the central intergovernmental bodies and in his interface with the Office of the Secretary-General and heads of United Nations programmes and entities, particularly in the context of the Executive Committee on Economic and Social Affairs. UN ويهدف هذا الأمر إلى تعزيز الدعم المباشر الذي يتلقاه رئيس الإدارة أثناء أدائه لكل من مهامه المتعلقة بتنسيق السياسات إزاء الهيئات الحكومية الدولية المركزية وفي اتصالاته مع مكتب الأمين العام ورؤساء برامج الأمم المتحدة وكياناتها، وبخاصة في سياق اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It also reiterated its call to the Secretary-General and heads of regional and subregional organizations to take appropriate measures to that end (see S/PRST/2009/8). UN وكرر المجلس أيضا نداءه إلى الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية بأن يتخذوا التدابير الملائمة لتحقيق ذلك الغرض (انظر الوثيقة PRST/2009/8).
    On 20 July 2004, the Council held a public meeting on cooperation between the United Nations and regional organizations in stabilization processes, which was chaired by the Prime Minister of Romania, Adrian Nastase, and was attended by the Secretary-General and heads and representatives of nine regional organizations. UN وفي 20 تموز/يوليه 2004، عقد المجلس جلسة علنية حول موضوع التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية في عمليات تحقيق الاستقرار، تولى رئاستها أدريان ناستاسي، رئيس وزراء رومانيا، وحضرها الأمين العام ورؤساء وممثلو تسع منظمات إقليمية.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يقر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard. UN يـُـقـِـر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد.
    24. Recognizes the increasingly valuable role that regional organizations and other intergovernmental institutions play in the protection of civilians, and encourages the Secretary-General and the heads of regional and other intergovernmental organizations to continue their efforts to strengthen their partnership in this regard; UN 24 - يـُـقـِـر باضطلاع المنظمات الإقليمية وغيرها من المؤسسات الحكومية الدولية بدور متزايد الأهمية في حماية المدنيين، ويشجع الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية على مواصلة بذل الجهود لتعزيز الشراكات القائمة بينها في هذا الصدد؛
    It reiterates its call to the SecretaryGeneral and the heads of regional and subregional organizations to take the appropriate measures to that end. UN ويكرر دعوته الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية إلى اتخاذ التدابير الملائمة تحقيقا لتلك الغاية.
    Cooperation and partnership between the United Nations and the Bretton Woods institutions continued to develop positively during the period under review. Regular consultations and meetings between the Secretary-General and the heads of the Bretton Woods institutions provide an important guidance and stimulus in this process. UN وما برح التعاون والمشاركة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز يتطوران بشكل إيجابي خلال الفترة قيد الاستعراض؛ إذ تقدم المشاورات والاجتماعات التي تُعقد بانتظام بين اﻷمين العام ورؤساء مؤسسات بريتون وودز إرشادا وحافزا هامين في هذه العملية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus