"الأمين العام وفقاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Secretary-General in accordance with
        
    • the Secretary-General pursuant
        
    • SecretaryGeneral in accordance with
        
    • Secretary-General pursuant to
        
    • the Secretary-General in line with
        
    Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    The Board of Trustees then makes recommendations to the Secretary-General in accordance with the guidelines of the Fund and Board of Trustees. UN ثم يقدم مجلس الأمناء توصيات إلى الأمين العام وفقاً للمبادئ التوجيهية للصندوق والمجلس.
    The conference room paper provided information on the notifications submitted to the Secretary-General in accordance with the relevant provisions of the Convention. UN وقد تضمّنت ورقة غرفة الاجتماعات معلومات عن الإشعارات المقدّمة إلى الأمين العام وفقاً للأحكام ذات الصلة من الاتفاقية.
    Quadrennial reports, 1994–1997, submitted through the Secretary-General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/31 UN تقارير السنوات اﻷربع ١٩٩٤-١٩٩٧ المقدمة عن طريق اﻷمين العام وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتمـاعي ١٩٩٦/٣١
    4. The Commission will have before it the provisional agenda (E/CN.4/2000/1) prepared by the SecretaryGeneral in accordance with rule 5 of the rules of procedure, as well as the present annotations relating to the items included in the provisional agenda. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2000/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    At the close of the meeting, the following communiqué was issued by the Secretary-General in accordance with rule 55 of the provisional rules of procedure of the Council: UN وعند اختتام الجلسة، أصدر الأمين العام وفقاً للمادة 55 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس البيان التالي:
    Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    Statement submitted by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly UN بيان مقدم من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة
    7. The seven statements of programme budget implications were being presented to the Committee by the Secretary-General in accordance with rule 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN 7 - وواصلت قائلة إن البيانات السبعة للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية جرى عرضها على اللجنة من جانب الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    Those comments were sent to the Secretary-General in accordance with the request contained in Commission on Human Rights resolution 2000/37 (see annex III). UN وقد أرسلت هذه التعليقات إلى الأمين العام وفقاً للطلب الوارد في قرار لجنة حقوق الإنسان 2000/37 (انظر المرفق الثالث).
    3. The Chairman directed the representatives' attention to document A/C.3/57/L.91, which contained the statement submitted by the Secretary-General in accordance with role 153 of the rules of procedure of the General Assembly. UN 3 - الرئيس: لفت الانتباه إلى الوثيقة A/C.3/57/L.91 التي تتضمن الحالة المعروضة من الأمين العام وفقاً للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة.
    * Based on the draft provisional agenda for the fifty-fourth session of the Sub-Commission prepared by the Secretary-General in accordance with paragraph 3 of Economic and Social Council resolution 1894 (LVII) of 1 August 1974. UN * استناداً إلى مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية الذي أعده الأمين العام وفقاً لأحكام الفقرة 3 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1894 (د-57) المؤرخ 1 آب/أغسطس 1974.
    MERCOSUR and its associated States recognized the constructive approach of the Argentine Government and supported the mission of good offices undertaken by the Secretary-General in accordance with the mandate entrusted to him by the General Assembly in its resolutions on the question. UN وتعترف السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ودوله المنتسبة بالنهج البنَّاء لحكومة الأرجنتين وتؤيد بعثة المساعي الحميدة التي قام بها الأمين العام وفقاً للولاية التي أسندتها إليه الجمعية العامة في قراراتها بشأن هذه المسألة.
    3. The members of the Working Group welcomed the submission of the report of the Secretary-General in accordance with Security Council resolution 1612 (2005). UN 3 - رحّب أعضاء الفريق العامل بتقديم تقرير الأمين العام وفقاً لقرار مجلس الأمن 1612 (2005).
    Quadrennial reports, 1994–1997, submitted through the Secretary-General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/31 UN تقارير السنوات اﻷربع ١٩٩٤ - ١٩٩٧ المقدمة عن طريق اﻷمين العام وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١
    Quadrennial reports, 1994–1997, submitted through the Secretary-General pursuant to Economic and Social Council resolution 1996/31 UN التقارير المقدمــة عن طريق اﻷمين العام وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١
    4. The Commission will have before it the provisional agenda (E/CN.4/2001/1) prepared by the SecretaryGeneral in accordance with rule 5 of the rules of procedure, as well as the present annotations relating to the items included in the provisional agenda. UN 4- وسيعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت (E/CN.4/2001/1) الذي أعده الأمين العام وفقاً للمادة 5 من النظام الداخلي، فضلاً عن هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت.
    Under this item, the Secretariat will provide an oral report to the Commission on its human resources policies, guided by relevant decisions of the General Assembly and by decisions of the Secretary-General in line with his functions and prerogatives foreseen in the Charter of the United Nations. UN وستقدِّم الأمانة في إطار هذا البند تقريراً شفويًّا إلى اللجنة عن سياساتها في مجال الموارد البشرية، مسترشدةً بقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والقرارات التي اتخذها الأمين العام وفقاً لمهامه وصلاحياته المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus