"الأنديز دون الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Andean subregion
        
    The Andean subregion reported no initiatives on capacity-building at national level. UN وأبلغت منطقة الأنديز دون الإقليمية عن عدم وجود أية مبادرات على المستوى الوطني في مجال بناء القدرات.
    One pact between five resident coordinators and UNIFEM in the Andean subregion UN إبرام ميثاق واحد بين خمسة منسقين مقيمين والصندوق في منطقة الأنديز دون الإقليمية
    In the LAC subregions, the availability of mechanisms to facilitate investments increased or remained stable, with the exception of the Andean subregion. UN وفي المناطق دون الإقليمية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ازداد عدد الآليات المتاحة لتيسير الاستثمارات أو ظل ثابتاً باستثناء منطقة الأنديز دون الإقليمية.
    In the Andean subregion there was an increase of 77 per cent in the number of events, complemented by a 41.6 per cent increase of participants in those events. UN فمنطقة الأنديز دون الإقليمية عرفت زيادة بنسبة 77 في المائة في عدد الأحداث، أكملتها زيادة 41.6 في المائة في عدد المشاركين في تلك الأحداث.
    The Declaration on the prevention of adolescent pregnancy in the Andean subregion, adopted in Medellin, Colombia, in September 2011, places efforts to reduce adolescent pregnancy at the heart of the fight against intergenerational poverty. UN ويبذل الإعلان المتعلق بمنع حمل المراهقات في منطقة الأنديز دون الإقليمية المعتمد في ميدايين، كولومبيا، في أيلول/سبتمبر 2011 جهودا للحد من حمل المراهقات في خضم المعركة ضد الفقر المتوارث عبر الأجيال.
    On the other hand, the Andean subregion would only be able to achieve the threshold in 2016, while the Caribbean subregion will not achieve the threshold unless more initiatives are planned and implemented in the years to come. UN ومن ناحية أخرى، لن تحقق منطقة الأنديز دون الإقليمية هذه العتبة إلا في عام 2016، في حين لن تحقق منطقة البحر الكاريبي دون الإقليمية العتبة إلا إذا خططت مزيداً من المبادرات ونفذتها في السنوات القادمة.
    The Andean subregion is planning to meet the target in 2014 - 2015. UN وتزمع منطقة الأنديز دون الإقليمية بلوغ الهدف في الفترة 2014-2015.
    199. The Andean subregion has experienced strong political crises in recent times and is host to active guerrilla movements that continue to pose challenges in the hemisphere. UN 199 - شهدت منطقة الأنديز دون الإقليمية في الآونة الأخيرة أزمات سياسية شديدة، وكانت مسرحا لتحركات المغاورين النشطة التي ما زالت تشكل تحديات في نصف الكرة الأرضية.
    Conscious of its responsibilities as a member of the United Nations, the Organization of American States and the Andean Community, Ecuador stands ready, with profound conviction and determination, to contribute to the best of its ability to the maintenance of peace and security in the Andean subregion, in South America and throughout the world. UN وإكوادور إذ تعي مسؤولياتها بوصفها دولة عضوا في الأمم المتحدة، وفي منظمة الدول الأمريكية وجماعة دول الأنديز، على استعداد، وبإيمان وتصميم راسخين، للإسهام قدر المستطاع في صون السلم والأمن في منطقة الأنديز دون الإقليمية وفي أمريكا الجنوبية والعالم أجمع.
    Also notable in that context was the joint meeting of the heads of State and Government of CAN and the European Union, held in May 2004, at which participants had considered the situation of the Andean subregion and welcomed the broadening of the regional programme to include social and security issues. UN كذلك من الجدير بالملاحظة في هذا السياق الاجتماع المشترك بين رؤساء دول وحكومات جماعة أمم الأنديز وبين الاتحاد الأوروبي، الذي عُقِد في أيار/مايو 2004، والذي عمد المشاركون فيه إلى النظر في حالة منطقة الأنديز دون الإقليمية ورحبوا بتوسيع نطاق البرنامج الإقليمي ليشمل القضايا الاجتماعية والأمنية.
    The numbers of CSOs and STIs increased by 50 and 74 per cent respectively in the Andean subregion followed by Mesoamerica where CSOs increased by 30 per cent and STIs by 40 per cent. UN وزاد عدد منظمات المجتمع المدني ومؤسسات العلم والتكنولوجيا بنسبة 50 و74 في المائة على التوالي في منطقة الأنديز دون الإقليمية يليها وسط أمريكا حيث زاد عدد منظمات المجتمع المدني بنسبة 30 في المائة وعدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا بنسبة 40 في المائة.
    All the commitments adopted by the Andean subregion have culminated in the Declaration of San Francisco de Quito on the Establishment and Development of an Andean Peace Area, adopted by Andean Presidents in July 2004. UN وجميع التعهدات التي اعتمدتها منطقة الأنديز دون الإقليمية بلغت ذروتها في إعلان سان فرانسيسكو دي كويتو بشأن إنشاء وتطوير منطقة السلام في الأنديز, الذي اعتمده رؤساء منطقة جماعة دول الأنديز في تموز/يوليه 2004.
    There is a very low number of submitted projects in the South Cone and in the Andean subregion (one and two respectively). UN ويوجد عدد قليل جداً من المشاريع المقدمة في المخروط الجنوبي وفي منطقة الأنديز دون الإقليمية (مشروع ومشروعان على التوالي).
    6. To ensure the concerted application in the Andean subregion of the confidence-building measures established at the Third Review Conference of the Convention on Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and to coordinate the submission of the corresponding declaration forms; UN 6 - التطبيق المتناسق في منطقة الأنديز دون الإقليمية لتدابير بناء الثقة التي أقيمت في المؤتمر الاستعراضي الثالث لاتفاقية الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والتكسينية، وتنسيق تقديم استمارات الإعلان المقابلة لذلك؛
    In the face of the uncertainty of the Doha Round negotiations and a cautious evaluation of the effective possibilities of integration in the Andean subregion and Latin America, Peru is striving to conclude free trade treaties with its major commercial partners that will complement regional and subregional integration schemes and multilateral trade negotiations. UN ففي وجه الشكوك التي تكتنف مفاوضات جولة الدوحة، والتقييم الحذر للاحتمالات الفعّالة للاندماج في منطقة الأنديز دون الإقليمية وأمريكا اللاتينية، تسعى بيرو جاهدة لإبرام معاهدات للتجارة الحرة مع شركائها التجاريين الرئيسيين، مما سيكمّل نُظم الاندماج الإقليمي ودون الإقليمي والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف.
    Under the supervision of the Director and Deputy Director of the Americas Division, a current Senior Political Affairs Officer (P-5) would serve as Section leader for the Andean subregion within the Americas. The Officer would monitor developments in assigned countries, while addressing cross-cutting issues in the area and providing support for the Section, as necessary. UN وتحت إشراف مدير شعبة الأمريكتين ونائب المدير، سيقوم أحد موظفي الشؤون السياسية الأقدم الحاليين (ف - 5) بعمل رئيس القسم لمنطقة الأنديز دون الإقليمية داخل منطقة الأمريكتين.وسيتولّى هذا الموظف رصد التطورات في البلدان المشمولة بالتكليف، وسيتصدى في الوقت ذاته للقضايا الشاملة ويقدم الدعم إلى القسم، حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus