Since the juice inhibits enzymes involved in the metabolism of OCPs, | Open Subtitles | وحتى لايمنع العصير الأنزيمات بالإشتراك في الأيض وحبوب منع الحمل |
A number of commercially viable enzymes have been developed from hydrothermal vent microbes. | UN | وقد جرى تطوير عدد من الأنزيمات الحية التجارية من ميكروبات الفتحات الحرارية المائية. |
I'm all for competition, but surely there must be some channel for allowing sharing scientific insights that can help develop all 4 enzymes. | Open Subtitles | الكل فى المنافسه ولكن يجب أن يكون هناك بعض القنوات للسماح بتقاسم الرؤى العلميه التى يمكن أن تساعد جميع الأنزيمات الأربعه |
All bodies contain enzymes and bacteria. | Open Subtitles | كل الأجسام تحتوى على الأنزيمات والبكتيريا |
We got a call this morning from Portland Rose Hospital, about sending them enzyme for your kids? | Open Subtitles | حصلنا على دعوه فى هذا الصباح من مستشفى بورت لاند روز عن ارسال الأنزيمات لهم لأطفالكِ |
Not for me! I can stimulate the inhibited enzymes into reversal. | Open Subtitles | ليس بالنسبة لي يمكنني تحفيز الأنزيمات المثبطة إلى إنقلاب |
The portal vein is partially dissolved because of the enzymes. | Open Subtitles | يكون الوريد البابيّ متحلل جزئياً بسبب الأنزيمات |
Prey is slowly dissolved in the soup of enzymes secreted by the plant. | Open Subtitles | تذوب الفريسة ببطء بسائل الأنزيمات التي يفرزها النبات |
These live cells and enzymes in vegetation are the nucleus of what we need to ingest to heal a sick body or maintain a healthy one. | Open Subtitles | تُعدّ هذه الخلايا الحيّة و الأنزيمات في النبات النواة لِما نحتاج تناوله لكي نشفي جسدًا مريضا أو نحافظ على جسدٍ سليم. |
It is not absorbable from milk, because in the milk with pasteurization and all, the enzymes are missing. | Open Subtitles | هو لا يتمّ امتصاصه من الحليب، لأنّه في الحليب عبر البسترة و إلى ما هنالك، تختفي الأنزيمات |
- The carrot juice is very rich in calcium - with the enzymes of the greens and green juices produces the ability in the body to restore calcium to the bones. | Open Subtitles | الجزر غنيّ جداً بالكالسيوم مع الأنزيمات الخضراء و العصائر الخضراء ينتج القدرة عند الجسد لاستعادة الكالسيوم إلى العظام. |
This new bacterial diversity includes strains able to produce novel molecules such as enzymes, polymers and other bioactive molecules. | UN | ويشمل هذا التنوع البكتيري الجديد سلالات قادرة على إنتاج جزيئات جديدة من قبيل الأنزيمات والبوليمرات وغيرها من الجزيئات الحيوية النشطة. |
In return, Cuba's biotechnology centres have produced at least 160 medical products, 50 enzymes and probes for diseases among others. | UN | ونتيجة لذلك قامت مراكز التكنولوجيا الأحيائية في كوبا بإنتاج ما لا يقل عن 160 منتجا طبيا، و 50 من الأنزيمات ومسبارات الأمراض وغيرها من المنتجات. |
Maybe hematological, cellular RH enzymes. | Open Subtitles | ... لربما هيماتولوجي و الأنزيمات الخلوية |
Once the pressure of 1 ton is supplied, all the vegetable available nutrients and living enzymes flow out giving a potent concoction of nutrients. | Open Subtitles | ما إن يتمّ إخضاعها لضغط 1 طن تقريباً، تتدفّق كل المغذّيات و الأنزيمات الحيّة الموجودة في الخضروات، مانحةً خلطة دوائيّة فعّالة من المغذّيات. |
If these same amount was eaten, it would take hours of digestion and much of the nutrients and enzymes within the food would be burned up in the digestion effort. | Open Subtitles | إذا ما تمّ أكل نفس هذه الكمّية، سوف تستلزم ساعات في الهضم و معظم المغّذيات و الأنزيمات التي في الطعام سوف تُستَهلك في المجهود الهضمي. |
Flax oil delivers nutrients to the body cells effectively, as well as activating enzymes within the body, to help destroy cancer and other diseases. | Open Subtitles | ينقل زيت الكتان المغذيات إلى خلايا الجسد بفعّاليّة إضافةً إلى تنشيط الأنزيمات في الجسد للمساعدة في تدمير السرطان و أمراض أُخرى. |
Once heat and pasteurization takes place, the enzymes are dead and the molecular structure, food itself changes making it hard to assimilate even its few remaining nutrients. | Open Subtitles | ما إن يتعرّض للحرارة و التعقيم، تموت الأنزيمات وتتغيّر البنية الخلوية للغذاء فتجعل من العسير هضم حتى القلّة المتبقّية من المغذيّات. |
Additionally, the stomach acid and intestinal enzymes of humans are unable to properly break down and digest flesh containing animal proteins. | Open Subtitles | إضافة لذلك، حمض المعدة و الأنزيمات المعوية عند البشر غير قادرة على تفكيك و هضم لحم يحتوي على بروتينات حيوانيّة بشكلٍ صحيح. |
Biology 1 01. Electricity denatures enzymes. | Open Subtitles | "علم الأحياء 101" الكهرباء يبدل طبيعة الأنزيمات |
Get an EKG and a cardiac enzyme. | Open Subtitles | قومي بإجراء مخطط لكهربائية القلب مع الأنزيمات القلبية |