"الأنسجة البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • human tissue
        
    • human tissues
        
    In human tissue α-HBCD seems to predominate in the general population. UN ويبدو أن الأيزومر ألفا يسود في الأنسجة البشرية في عموم المجتمعات السكانية.
    With small adjustments to the RNA, the virus, in theory, could co-exist with human tissue. Open Subtitles مع بعض التعديلات البسيطة على الفيروس، نظرياً، يمكن أن يتعايش مع الأنسجة البشرية.
    Even incorporating synthetic DNA into genuine human tissue. Open Subtitles حتى أنه يدمج حمضا نوويا مصطنعا داخل الأنسجة البشرية
    Nanocells are designed to mimic human tissue, so they can't survive without a live host for more than 20 minutes. Open Subtitles لقد صممت خلايا النانو لتحاكي الأنسجة البشرية ليتسنى لها الحياة، وبدون مضيف حي لمدة 20 دقيقة
    Human exposure to lindane, particularly in pregnant women and children, is a concern heightened by the ongoing presence of HCH isomers, including lindane, in human tissues and breast milk. UN والتعرض البشري لليندين، ولا سيما الحوامل والأطفال، مدعاة للانشغال الذي يزيد منه الوجود المستمر لايزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان، بما في ذلك الليندين، في الأنسجة البشرية ولبن الأم.
    So the strings and markers were definitely made from human tissue. Open Subtitles أذن الأوتار و العلامات صنعت بالتأكيد من الأنسجة البشرية.
    Stem cells can remain viable in human tissue for up to three weeks after death. Open Subtitles الخلايا الجذعية يمكن أن تبقى قابلة للحياة في الأنسجة البشرية لمدة تصل إلى ثلاثة أسابيع بعد الموت.
    It restructures and rebuilds human tissue on a cellular level for maximum combat utility. Open Subtitles فيتم بناء الأنسجة البشرية على المستوى الخلوي اقصى التشتت
    That's because their flesh, their skin, most of their internal organs are real, made from genetically cloned human tissue. Open Subtitles وذلك لأن لحومهم، والجلد، و أكثر من أعضائهم الداخلية حقيقية، مصنوعة من راثيا استنساخ الأنسجة البشرية.
    Hopefully we'll find one with human tissue on it. Open Subtitles أمل اننا سوف تجد واحدة من الأنسجة البشرية عليها
    Without appropriate control measures, they pollute soils, water and air, accumulate in human tissue inducing potential genetic and reproductive consequences, contaminate food chains, and cause loss of productivity due to ill health or loss of biodiversity. UN فهي بدون تدابير ملائمة للرقابة تلوِّث التربة والمياه والهواء وتتراكم في الأنسجة البشرية محدثة آثاراً وراثية وإنجابية محتملة، وتفسِد السلسلة الغذائية، وتتسبب في خسائر في الإنتاجية بسبب اعتلال الصحة أو فقدان التنوع البيولوجي.
    Concentrations in human tissue and breast milk UN 2-3-3 التركيزات في الأنسجة البشرية ولبن الرضاعة
    Well, I'm monitoring the derived units of ionizing radiation to measure the stochastic effects on human tissue... whoa. Open Subtitles حسنا، أنا رصد الوحدات المشتقة من الإشعاع المؤين لقياس الآثار العشوائية على الأنسجة البشرية...
    Aided by an electron scanning microscope, computers can analyze human tissue and identify the source of a weapon used in a crime. Open Subtitles بمساعدة من قبل المسح الضوئي المجهر الالكتروني , يمكن لأجهزة الكمبيوتر تحليل الأنسجة البشرية و تحديد مصدر السلاح المستخدمة في الجريمة.
    I guess none of them told you that injecting silicone directly into human tissue can cause respiratory failure, aneurisms, cardiac arrest. Open Subtitles أعتقد أحدا منهم قال لك أن حقن السيليكون مباشرة في الأنسجة البشرية يمكن أن يسبب فشل في الجهاز التنفسي، القحفي، وتوقف القلب.
    262. A human tissue Transplant Bill, No. 3 of 1999 is currently before Parliament, which makes provisions for the removal of human tissue for transplantation and blood for transfusion. UN 262- ويضع قانون زرع الأنسجة البشرية رقم 3 لعام 1999 المعروض حالياً أمام البرلمان شروطاً لانتزاع الخلايا البشرية بهدف زرعها، ولسحب الدم بهدف نقله.
    ICRC was deeply concerned about the proliferation of multi-purpose 12.7 mm bullets which, tests had shown, frequently exploded within internationally recognized human tissue simulants and were therefore likely to cause unnecessary suffering. UN وأعربت عن قلقها العميق إزاء انتشار الرصاص المتعدد الاستعمالات من عيار 12.7 ملم، التي بينت الاختبارات بكل وضوح انفجارها في عينات وهمية من الأنسجة البشرية معترفاً بها دولياً، وبالتالي إحداثها آلاماً لا داعي لها.
    For many countries in the region, there is generally even less information available on the levels of persistent organic pollutants in human tissue than those in air. UN 31 - تقل المعلومات المتوافرة في معظم البلدان في الإقليم عموماً عن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الأنسجة البشرية عما تتوافر بالنسبة لمستوى هذه الملوثات في الهواء.
    Eventually the bank would store sufficient stem cell lines to provide a match for all the main human tissue types, so that it would not be necessary to create a new stem cell line for each person requiring treatment, and the number of lines needed would be small. UN وفي الواقع سوف يخزِّن البنك خطوطا من الخلايا الجذعية الكافية لتوفير نظير لجميع أنواع الأنسجة البشرية الأساسية، ولذلك لن يكون من الضروري إنشاء خط جديد للخلايا الجذعية لكل شخص يتطلب العلاج، وسيكون عدد الخطوط اللازمة صغيرا.
    C. The human tissues Act 1974 UN جيم - قانون الأنسجة البشرية لعام 1974
    Concentrations expressed as the sum of congeners 47, 99, 100, 153, 154, and 183 (∑PBDE) were - at an average of 7.17 ng ∑PBDE g (lipid)−1 - within the range reported for human tissues in Europe, but lower than in Australia and North America (Harrad et al., 2007). UN وقد حسبت التركيزات لكمية من المتجانسات 47، 99، 100، 153 و183 (مجموع الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل) بمستوى متوسط بلغ 7.17 نانوغرام (من مجموع الإثيرات متعددة البروم ثنائية الفينيل) غرام من الدهون)-1 ضمن المدى المبلغ عنه في الأنسجة البشرية في أوروبا إلا أنه يقل عن ذلك في أستراليا وأمريكا الشمالية (هاراد وآخرون).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus