"الأنشطة الإضافية" - Traduction Arabe en Anglais

    • additional activities
        
    • auxiliary activities
        
    • REDD-plus
        
    • further activities
        
    • added activities
        
    • activities additional
        
    • additional activity
        
    • the additional
        
    Otherwise, such additional activities must be deferred to a later biennium. UN وإلا تعين إرجاء هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    additional activities related to climate change include the following: UN وتشمل الأنشطة الإضافية المتعلقة بتغير المناخ ما يلي:
    Otherwise, such additional activities must be deferred to a later biennium. UN وإلا يتعين إرجاء الأنشطة الإضافية المذكورة إلى فترة سنتين لاحقة.
    The excess was due primarily to additional activities undertaken by UNITAR as authorized by the Executive Director. UN ويعزى ذلك أساسا إلى الأنشطة الإضافية التي اضطلع بها المعهد حسبما أذن به المدير التنفيذي.
    The increase of $507,800 results from the additional activities required for the completion of related projects in the biennium 2012-2013. UN وتعزى الزيادة البالغة 800 507 دولار إلى الأنشطة الإضافية اللازمة لاستكمال المشاريع ذات الصلة في فترة السنتين 2012-2013.
    Otherwise, such additional activities would have to be deferred to a later biennium. UN وخلافا لذلك، تُرجأ هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    additional activities of the Department in the area of disarmament included the following: UN وشملت الأنشطة الإضافية التي اضطلعت بها الإدارة في مجال نزع السلاح ما يلي:
    Otherwise, such additional activities must be deferred to a later biennium. UN وإلا، فإنه لا بد من تأجيل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    (iv) Be proactive in identifying additional activities, strategies, and resources that would contribute to achieving the partnership objectives. UN ' 4` اتباع الأسلوب الاستباقي في تحديد الأنشطة الإضافية والاستراتيجيات والموارد مما يسهم في تحقيق أهداف الشراكة؛
    Otherwise, such additional activities must be deferred to a later biennium. UN وإلا تعيَّن إرجاء تلك الأنشطة الإضافية إلى فترة لاحقة من فترات السنتين.
    The additional activities requested by Parties during this session would, for the most part, be covered through these resources. UN وسيُموَّل الجزء الأكبر من الأنشطة الإضافية التي طلبت الأطراف إنجازها خلال هذه الدورة من تلك الموارد.
    The additional activities requested by Parties during this session would, for the most part, be covered through these resources. UN كما أن جُلّ الأنشطة الإضافية التي طلبتها الأطراف إبّان هذه الدورة سوف تُغطى بواسطة هذه الموارد.
    additional activities include training courses on women empowerment and business entrepreneurship. UN وتشمل الأنشطة الإضافية دورات تدريبية بشأن تمكين المرأة ومباشرة الأعمال التجارية الحرة.
    additional activities in this regard are also listed under paragraphs 37 and 95. UN وترد الأنشطة الإضافية المضطلع بها في هذا الصدد ضمن الفقرتين 37 و95.
    additional activities tested in Tunisia were the development of an indicator system together with the University of Sassari. UN وكان من بين الأنشطة الإضافية المختبرة في تونس وضع نظام مؤشرات مع جامعة ساساري.
    Otherwise, such additional activities would have to be deferred to a later biennium. UN وفي غير ذلك من الحالات،يتعين إرجاء مثل هذه الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين قادمة.
    Otherwise, such additional activities would have to be deferred to a later biennium. UN وإلا، فإن هذه الأنشطة الإضافية لا بد من إرجائها إلى فترة سنتين قادمة.
    Otherwise, such additional activities will have to be deferred to a later biennium. UN وفيما عدا ذلك يتعين تأجيل تلك الأنشطة الإضافية إلى فترة سنتين لاحقة.
    As the Commission has progressively completed these auxiliary activities, its staff has been reduced to adjust to the decreasing workload. UN ومع إنجاز اللجنة لهذه الأنشطة الإضافية تدريجيا، جرى تخفيض عدد موظفيها كي يتناسب مع عبء العمل المتناقص.
    REDD-plus actions should complement the aims and objectives of national forest programmes and relevant international conventions and agreements. UN وينبغي أن تكمِّل `الأنشطة الإضافية` أغراض وأهداف برامج الحراجة الوطنية والاتفاقيات والاتفاقات الدولية ذات الصلة.
    further activities will be supported by the existing Agri-food Task Force on sustainable consumption and production during 2013, including a workshop on sustainability standards. UN أما الأنشطة الإضافية فسوف تدعمها فرقة عمل الأغذية الزراعية المعنية بالاستهلاك والإنتاج المستدامين أثناء عام 2013، وستشمل حلقة عمل بشأن معايير الاستدامة.
    activities additional to afforestation and reforestation will be eligible if agreed by any future decision of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol. UN وستكون الأنشطة الإضافية إلى أنشطة التحريج وإعادة التحريج مؤهلة إذا تمت الموافقة عليها بموجب أي مقرر مقبل لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Most of the additional activity has occurred on roads. UN وقد حدث معظم اﻷنشطة اﻹضافية على الطرق البرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus