"الأنشطة الإعلامية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • public information activities
        
    • information activities of
        
    Through public information activities, targeting the general public, to raise awareness of child protection issues, including: UN من خلال الأنشطة الإعلامية التي تستهدف الجمهور العريض للتوعية بقضايا حماية الطفل، بما في ذلك: كراس منشور إعلامي
    All efforts were supported by the Mission's nationwide public information activities. UN وحظيت سائر الجهود المبذولة بدعم من الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها البعثة على نطاق البلد.
    Through public information activities, targeting mainly women and youth, to raise awareness of women rights and mobilize public opinion against gender- and sexual-based violence, including: UN من خلال الأنشطة الإعلامية التي تستهدف بشكل رئيسي النساء والشباب، للتوعية بحقوق المرأة وتعبئة الرأي العام ضد العنف الجنساني والجنسي، بما في ذلك:
    65. The most important aspect of the public information activities of the United Nations was their credibility and reliability. UN 65 - وأضاف أن أهم جانبين من جوانب الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها الأمم المتحدة هما المصداقية والموثوقية.
    The view was expressed that the coordination of the public information activities of the Secretariat needed to be improved, and that the Department should maintain more sustained contacts with other departments. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه يلزم تحسين تنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة، وأن تزيد إدارة شؤون اﻹعلام من المواظبة على اتصالاتها مع غيرها من اﻹدارات.
    The Committee encourages further efforts to strengthen this cooperation and collaboration in the various public information activities of the United Nations, as indicated below. UN واللجنة تشجع على بذل مزيد من الجهود لتعزيز هذا التعاون في مختلف الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها الأمم المتحدة على نحو ما هو مبين أدناه.
    It was stressed that public information activities of the Organization were very important for enabling people everywhere to understand and learn about the role and objectives of the United Nations. UN وشدد على أن الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها المنظمة تتسم ببالغ الأهمية فيما يتصل بتمكين السكان من التفهم والتعلم بشأن دور الأمم المتحدة وأهدافها.
    It was stressed that public information activities of the Organization were very important for enabling people everywhere to understand and learn about the role and objectives of the United Nations. UN وشدد على أن الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها المنظمة تتسم ببالغ الأهمية فيما يتصل بتمكين السكان من التفهم والتعلم بشأن دور الأمم المتحدة وأهدافها.
    public information activities of the Department of Public Information UN رابعا - الأنشطة الإعلامية التي اضطلعت بها إدارة شؤون الإعلام
    Theme-specific campaigns include public information activities in Cambodia focusing on accessibility, while Portugal and Slovakia focus on equal rights, employability and the social integration of persons with disabilities. UN وتجري حملات محددة المواضيع تشتمل في كمبوديا على الأنشطة الإعلامية التي تركز على إزالة العوائق المادية التي تعترض حركة المعوقين؛ وتركز هذه الحملات في البرتغال وسلوفاكيا على مساواة المعوقين مع غيرهم من حيث الحقوق وإمكانية التوظف والإدماج الاجتماعي.
    (i) Parliamentary documentation: inputs to various substantive reports to be submitted to the subsidiary bodies of the General Assembly and the Economic and Social Council on public information activities carried out by the Department, including the network of United Nations information centres, pursuant to the mandates established by the General Assembly. UN ' 1` وثائق الهيئات التداولية: المساهمة بمواد في تقارير فنية مختلفة من المقرر تقديمها إلى الهيئات الفرعية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الأنشطة الإعلامية التي تقوم بها الإدارة، بما في ذلك شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، تنفيذا للتكليفات الصادرة عن الجمعية العامة.
    The successful outreach of the public information activities of the Department of Public Information Africa Section is constrained, in part, by its limited capacities, but these can be overcome through better targeting of its audiences, greater use of the Web and other electronic information tools. UN وممّا يتسبّب جزئيا في إعاقة الأنشطة الإعلامية التي يضطلع بها قسم أفريقيا في إدارة شؤون الإعلام عن الوصول بنجاح إلى الجمهور أن قدرات القسم محدودة، غير أن هذا الأمر يمكن معالجته من خلال تحديد الجمهور المستهدف على نحو أفضل والتوسّع في استخدام شبكة الإنترنت وغيرها من الوسائل المعلوماتية الإلكترونية.
    In addition, UNAMID collaborated with UNMIS in the areas of security management, assessment of public information activities on subjects of mutual interest or endeavour, support to the national disarmament, demobilization and reintegration programme, capacity-building and other activities involving the police, judiciary corrections institutions, human rights, child protection and gender activities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعاونت العملية المختلطة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان في مجالات إدارة الأمن وتقييم الأنشطة الإعلامية التي يُضطلع بها بخصوص مواضيع الاهتمام المشترك أو المساعي المشتركة، ودعم البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، وأنشطة بناء القدرات وغيرها من الأنشطة التي تنطوي على جوانب متصلة بالشرطة والمؤسّسات الإصلاحية العدلية وحقوق الإنسان وحماية الطفل والمسائل الجنسانية.
    Provision of $30,108,500 under this heading is inclusive of expenditures of $3,273,100 pertaining to the period ended 30 September 2003 and reflects requirements for the acquisition of various items of satellite, radio and telephone equipment and spare parts, as well as public information equipment to support the public information activities of the Mission. UN ويشمــل الاعتماد تحت هــذا البنـــد ومقـــداره 500 108 30 دولار نفقـــات قدرها 100 273 3 دولار تعود إلى الفترة المنتهية في 30 أيلول/سبتمبر 2003 ويعكس الاحتياجات المتعلقة باقتناء أصناف متنوعة من معدات السواتل وأجهزة اللاسلكي والهاتف وقطع غيارها، فضلا عن معدات الإعلام لدعم الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها البعثة.
    9. Encourages Governments to contribute to the further development of the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights, in particular with respect to the dissemination of human rights education and training materials and tools, and to continue to favour the expansion, within existing overall United Nations resources, of public information activities of the Office; UN 9- تشجع الحكومات على المساهمة في زيادة تطوير موقع المفوضية السامية على شبكة الإنترنت*، لا سيما فيما يتعلق بنشر المواد والأدوات التثقيفية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان، ومواصلة التشجيع، في حدود إجمالي الموارد المتاحة لدى الأمم المتحدة، على توسيع نطاق الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها المفوضية السامية؛
    9. Encourages Governments to contribute to the further development of the website of the Office of the High Commissioner for Human Rights, in particular with respect to the dissemination of human rights education and training materials and tools, and to continue to favour the expansion, within existing overall United Nations resources, of public information activities of the Office; UN 9- تشجع الحكومات على المساهمة في زيادة تطوير موقع المفوضية السامية على شبكة الإنترنت*، لا سيما فيما يتعلق بنشر المواد والأدوات التثقيفية والتدريبية في مجال حقوق الإنسان، ومواصلة التشجيع، في حدود إجمالي الموارد المتاحة لدى الأمم المتحدة، على توسيع نطاق الأنشطة الإعلامية التي تضطلع بها المفوضية السامية؛
    The view was expressed that the coordination of the public information activities of the Secretariat needed to be improved, and that the Department should maintain more sustained contacts with other departments. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه يلزم تحسين تنسيق اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها اﻷمانة العامة، وأن تزيد إدارة شؤون اﻹعلام من المواظبة على اتصالاتها مع غيرها من اﻹدارات.
    III. public information activities of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights UN ثالثا - اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحـدة لحقوق اﻹنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus