The biggest stumbling block to direct negotiations is the continuing settlement activities in the occupied Palestinian territories. | UN | واستمرار الأنشطة الاستيطانية في الأراضي الفلسطينية المحتلة هو العقبة الرئيسية التي تعترض سبيل المفاوضات المباشرة. |
The magnitude of these facts on the ground is well illustrated by the size and growth of settlement activities in the occupied territories. | UN | إن ضخامة هذه الحقائق في الميدان يقدم الدليل التوضيحي عليها حجم ونمو الأنشطة الاستيطانية في الأراضي المحتلة. |
Some members also called upon Israel to freeze all settlement activities in the occupied Palestinian territory. | UN | وأهاب بعض الأعضاء بإسرائيل أن تقوم بتجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
In that regard, the EU is particularly concerned at the settlement activities in and around Jerusalem and in the remainder of the West Bank. | UN | وفي هذا الصدد، يعرب الاتحاد الأوروبي عن قلقه بشكل خاص إزاء الأنشطة الاستيطانية في القدس وحولها وفي سائر الضفة الغربية. |
:: The Council deplored settlement activity in Jerusalem and called for the intervention of the Quartet and the United States of America to halt such activity | UN | :: مجلس الوزراء يستنكر الأنشطة الاستيطانية في القدس ويطالب بتدخل الرباعية الدولية والولايات المتحدة لوقفها |
In a signal of its intention to intensify such policies, the Israeli Government has embarked on numerous settlement activities in the Golan. | UN | وقد شرعت الحكومة الإسرائيلية في تنفيذ العديد من الأنشطة الاستيطانية في الجولان، مما يدل على نيتها التوسع في تلك السياسات. |
Settlements were illegal under international law and the Government of Israel should immediately end all settlement activities in the West Bank, including in East Jerusalem, in line with its obligations under the road map. | UN | وقال إن المستوطنات غير قانونية بموجب القانون الدولي وينبغي لحكومة إسرائيل أن توقف فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية، بما في ذلك في القدس الشرقية، وفقا لالتزاماتها بموجب خريطة الطريق. |
Israel was stepping up settlement activities in its attempt to further colonize the Occupied Palestinian Territory and change its demographic composition. | UN | وتكثف إسرائيل من الأنشطة الاستيطانية في محاولة لمواصلة استعمار الأرض الفلسطينية المحتلة وتغيير تكوينها الديمغرافي. |
In this regard, they requested Israel to put an immediate stop to all settlement activities in East Jerusalem and in the rest of the West Bank, including natural growth, and to dismantle all existing settlements. | UN | وفي هذا الصدد طالبوا إسرائيل بالوقف الفوري لجميع الأنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وفي بقية الضفة الغربية، بما في ذلك نموها الطبيعي، وبإزالة كافة المستوطنات القائمة. |
Israel should immediately end all settlement activities, in East Jerusalem and the rest of the West Bank, including natural growth, and dismantle all outposts erected since 2001. | UN | وعلى إسرائيل أن تنهي فورا جميع الأنشطة الاستيطانية في القدس الشرقية وباقي الضفة الغربية، بما في ذلك النمو الطبيعي، وأن تفكّك جميع المخافر الأمامية المقامة منذ عام 2001. |
Indeed, Israel's continued pursuit of settlement activities constitutes a brazen challenge to the international community's repeated calls for a total cessation of all settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | وفي الواقع، فإن مواصلة إسرائيل أنشطتها الاستيطانية يشكل تحديا تاما لدعوات المجتمع الدولي المتكررة إلى الوقف الكامل لجميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
We call on Israel -- as we have done on so many previous occasions -- to freeze its settlement activities in the West Bank, including East Jerusalem. | UN | إننا نناشد إسرائيل، كما فعلنا في مناسبات عديدة سابقة، تجميد جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية. |
10. Unfortunately, the positive atmosphere had been poisoned by the persistence of a number of restrictions imposed by the occupying Power on the movement of persons and goods within the Occupied Territory and on settlement activities in certain areas, including Gaza. | UN | 10 - لسوء الحظ، سمم الجو الإيجابي إصرار القوة المحتلة على وضع عدد من القيود على حركة الأشخاص والسلع داخل الأراضي المحتلة وكذلك إصرارها على الأنشطة الاستيطانية في مناطق معينة، بما فيها غزة. |
The illegality of all such settlement activities in an occupied territory is directly addressed by the Fourth Geneva Convention, the Rome Statute of the International Criminal Court, and numerous Security Council, General Assembly, Economic and Social Council and Human Rights Council resolutions. | UN | وتعالج عدم قانونية جميع الأنشطة الاستيطانية في الأراضي المحتلة معالجة مباشرة في اتفاقية جنيف الرابعة، ونظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، والعديد من قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومجلس حقوق الإنسان. |
The Committee intends to mobilize increased international scrutiny of the developments on the ground, in particular the halt of all settlement activities in the West Bank and East Jerusalem, and an end to all other illegal Israeli policies and practices in the Occupied Palestinian Territory. | UN | وتعتزم اللجنة حشد مزيد من الفحص الدقيق على المستوى الدولي للتطورات على أرض الواقع، ولا سيما وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدس الشرقية، وإنهاء جميع السياسات والممارسات الإسرائيلية الأخرى غير المشروعة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
The Committee will aim to mobilize increased international scrutiny of developments on the ground, in particular as regards a halt to all settlement activities in the West Bank and East Jerusalem and an end to all other illegal Israeli policies and practices in the occupied Palestinian territory. | UN | وستعمل اللجنة على حشد الدعم الدولي المتزايد لكشف الحقائق عن الأحداث في الميدان، لا سيما فيما يتصل بوقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية والقدس الشرقية، ووضع حد لجميع السياسات والممارسات الإسرائيلية غير القانونية الأخرى في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Ironically, illegal settlement activities were even being undertaken at the very same time that Member States were addressing the Security Council and reaffirming the illegality of Israel's settlement campaign and the demands for a complete cessation of all settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem. | UN | ومن المفارقات أنّ أنشطة الاستيطان غير القانونية كانت تُنفَّذ حتى بينما كانت الدول الأعضاء تتوجه إلى مجلس الأمن لتعيد تأكيد الطابع غير المشروع لحملة الاستيطان الإسرائيلية وتأكيد المطالبات بالوقف الكامل لجميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية. |
2. Reiterates its demand that Israel, the occupying Power, immediately and completely ceases all settlement activities in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and that it fully respect all of its legal obligations in this regard; | UN | 2 - يكرر مطالبته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن توقف على الفور وبصورة تامة كافة الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تحترم جميع التزاماتها القانونية في هذا الصدد؛ |
In particular, I urge Israel to cease all settlement activity in the occupied West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place, both in the West Bank and Gaza. | UN | وأحث إسرائيل بوجه خاص على وقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة. |
In particular, I urge Israel to cease all settlement activity in the occupied West Bank, including East Jerusalem, and to take concrete steps to further ease the numerous restrictions in place both in the West Bank and Gaza. | UN | وأحث إسرائيل بوجه خاص على أن توقف جميع الأنشطة الاستيطانية في الضفة الغربية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وأن تتخذ خطوات ملموسة تجاه مواصلة تخفيف القيود العديدة المفروضة في كل من الضفة الغربية وغزة. |
I have repeatedly stressed that all settlement activity in the occupied Palestinian territory, including East Jerusalem, is illegal under international law. | UN | وما فتئت أشدّد باستمرار على أن جميع الأنشطة الاستيطانية في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، غير قانونية بموجب القانون الدولي. |
We are equally outraged at the continuation of the settlement activities on Palestinian land and, especially now, the illegal construction of the expansionist separation wall by Israel in the occupied West Bank and in areas close to East Jerusalem. | UN | ومما يثير غضبنا بنفس الدرجة استمرار الأنشطة الاستيطانية في الأراضي الفلسطينية، وبشكل خاص قيام إسرائيل في الوقت الحاضر، بتشييدها غير المشروع للجدار العازل التوسعي في الضفة الغربية المحتلة وفي مناطق قريبة من القدس الشرقية. |