"الأنشطة الاقتصادية الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • other economic activities
        
    • other economic activity
        
    The Bank was pleased with the broad agenda, which looked at the full set of resources for development, both public and private, as well as other economic activities such as trade. UN وأعرب عن سعادة البنك بجدول الأعمال العريض، الذي يتناول المجموعة الكاملة من الموارد المكرسة للتنمية، سواء كانت موارد عامة أو خاصة، فضلا عن الأنشطة الاقتصادية الأخرى مثل التجارة.
    The linkages of export activities and FDI with other economic activities remained insufficient. UN ولا تزال روابط الأنشطة المتعلقة بالتصدير والاستثمار الأجنبي المباشر مع الأنشطة الاقتصادية الأخرى غير كافية.
    Such action includes strengthening the capacity of public institutions and non-governmental organizations to improve their knowledge of women's changing forms of involvement in farming and other economic activities. UN وتشمل هذه الإجراءات تعزيز قدرة المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية على تحسين معرفتها بتغير أشكال مشاركة المرأة في الزراعة وفي الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    Apart from the transport industry, very few other economic activities enjoyed the benefit of statutory limits of liability. UN وبصرف النظر عن صناعة النقل، لم تستفد من مزية حدود المسؤولية بموجب أحكام قانونية سوى قلة قليلة من الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    Information on other economic activity relating to FDI can be collected for analytical purposes and quality control; UN :: يمكن جمع المعلومات بشأن الأنشطة الاقتصادية الأخرى ذات الصلة بالاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التحليل ومراقبة الجودة؛
    The Bank was pleased with the broad agenda, which looked at the full set of resources for development, both public and private, as well as other economic activities such as trade. UN وأعرب عن سعادة البنك بجدول الأعمال العريض، الذي يتناول مجمل مجموعة الموارد المكرسة للتنمية، سواء كانت موارد عامة أو خاصة، فضلا عن الأنشطة الاقتصادية الأخرى مثل التجارة.
    4. Socio-economic development requires energy for improved living standards, enhanced productivity, the transport of goods to markets and as input to a wide range of other economic activities. UN 4 - وتحتاج التنمية الاجتماعية - الاقتصادية إلى الطاقة لتحسين المستوى المعيشي، وتعزيز الإنتاجية، ونقل السلع إلى الأسواق وكمدخل لمجموعة كبيرة من الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    Developing countries should base their policy decisions on an assessment of the particularities of distribution services and their interlinkages with other economic activities. UN وينبغي أن ترتكز البلدان النامية في قراراتها المتعلقة بالسياسات على تقييم الخصائص المميزة لخدمات التوزيع والصلات المتبادلة بينها وبين الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    Measures need to be directed at increasing investment, improving access to market and infrastructure, as well as facilitating the trend of diversification from agriculture to other economic activities. UN وثمة حاجة إلى أن تكون التدابير المتخذة موجهة نحو زيادة الاستثمار وتحسين فرص الوصول إلى الأسواق والبنية التحتية، فضلا عن تسهيل الاتجاه نحو تنويع الأنشطة بالانتقال من الزراعة إلى الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    Under the rules of the Central Bank, institutions are also required to have in place policies and procedures whereby they have adequate knowledge of their customers, having particular regard to the volume and nature of their business or other economic activities in which they engage. UN وتشترط لوائح المصرف المركزي، علاوة على ذلك، أن تطبق المؤسسات سياسات وإجراءات تمكن من التعرف السليم على عملائها، مع إيلاء اهتمام خاص لحجم وطبيعة أعمالهم التجارية أو الأنشطة الاقتصادية الأخرى التي يزاولونها.
    Policies should be directed at raising investments in rural infrastructure, expanding farmers' access to markets and financial services, improving agricultural productivity, and facilitating diversification from agriculture to other economic activities. UN وينبغي توجيه السياسات نحو رفع مستوى الاستثمارات في البنية الأساسية الريفية، وتوسيع نطاق وصول المزارعين إلى الأسواق والخدمات المالية، وتحسين الإنتاجية الزراعية، وتسهيل التنويع من الزراعة إلى الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    The aim is to analyse in detail all aspects of demand for goods and services that might be associated with tourism within the economy, to observe the operational interface with the supply of such goods and services within the same economy of reference, and to examine how this supply interacts with other economic activities. UN ويتمثل الهدف منه في التحليل المفصل لجميع جوانب الطلب على السلع والخدمات التي قد تقترن بالسياحة داخل الاقتصاد، وملاحظة التفاعل التشغيلي مع عرض هذه السلع والخدمات داخل الاقتصاد المرجعي نفسه، ودراسة كيفية تفاعل هذا العرض مع الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    . Moreover, an important characteristic of the commodity sector is the relatively high proportion of value added which is created domestically in this sector, compared with other economic activities that are much more dependent on imported inputs. UN وعلاوة على ذلك، تتمثل خاصية مهمة لقطاع السلع الأساسية في النسبة المرتفعة إلى حد ما للقيمة المضافة التي تنشأ محلياً في هذا القطاع، بالمقارنة مع الأنشطة الاقتصادية الأخرى التي تعتمد أكثر بكثير على عوامل الإنتاج المستوردة.
    " Headline " inflation rates in many countries may, however, increase in the near term as the pass-through to other economic activities of the higher energy prices that have prevailed since 2000 is likely to continue. UN بيد أن معدلات التضخم " المعلنة " في العديد من البلدان قد تزيد في المدى القريب نظرا إلى أنـه من المرجح أن يستمر انتقال أثر الارتفاع في أسعار الطاقة السائدة منذ عام 2000 إلى الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    If one looks at the breakdown of GDP according to the contributions made by the petroleum and non-petroleum sectors, one can see that 37.8 per cent of GDP comes from oil and gas and 62.8 per cent from other economic activities; UN وإذا ما نظرنا إلى توزيع الناتج المحلي الإجمالي من حيث استخراج النفط والغاز والأنشطة الاقتصادية غير النفطية لوجدنا أن نسبة مساهمة استخراج النفط والغاز في الناتج المحلي الإجمالي هي 37.8 في المائة، وبنسبة مساهمة الأنشطة الاقتصادية الأخرى في الناتج المحلي الإجمالي هي 62.8 في المائة؛
    In developed countries, a basic stability in the sector's contribution to GDP can be noted over the last 30 years, suggesting that distribution activities have been growing at least at a rate similar to that of other economic activities and the economy as a whole. UN 15- وفي البلدان المتقدمة، يمكن ملاحظة حدوث استقرار أساسي في إسهام هذا القطاع في الناتج المحلي الإجمالي خلال فترة الثلاثين عاماً الأخيرة، وهو ما يشير إلى أن أنشطة التوزيع قد ظلت تنمو على الأقل بمعدل مماثل لمعدل نمو الأنشطة الاقتصادية الأخرى والاقتصاد ككل.
    19. Efforts by Governments and civil society alike have shown that other economic activities within mining communities need to be developed, should the alleviation of child-labour in mines be truly attained. UN 19 - وأوضحت الجهود المبذولة من الحكومات والمجتمع المدني كذلك أن الأنشطة الاقتصادية الأخرى في إطار مجتمعات التعدين في حاجة إلى التطوير، في حالة التحقيق الفعلي لتخفيف عمل الأطفال في المناجم.
    The real exchange rate appreciation associated with large and rising exports of natural resources can become an impediment to other economic activities (the so-called Dutch Disease). UN ويمكن للزيادة في سعر الصرف الحقيقي، المرتبطة بصادرات ضخمة ومتزايدة من الموارد الطبيعية، أن تصبح أيضا عائقا في وجه الأنشطة الاقتصادية الأخرى (وتعرف هذه الظاهرة بالمرض الهولندي).
    Support to R & D in services in OECD countries represents in some cases up to 50 per cent of total investment in R & D by the services sector, and in general a significantly higher proportion than in the case of other economic activities. UN أما الدعم المقدم لأنشطة البحث والتطوير في مجال الخدمات في البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيُشكّل، في بعض الحالات، نسبة تصل إلى 50 في المائة من مجموع الاستثمار في أنشطة البحث والتطوير من قبل قطاع الخدمات، كما أنه يُشكّل بصورة عامة نسبة أعلى بكثير منه في حالة الأنشطة الاقتصادية الأخرى.
    (n) Measurement of other economic activity supporting the mining industry, including the role of input-output analysis; UN (ن) قياس الأنشطة الاقتصادية الأخرى الداعمة لصناعة التعدين، بما في ذلك دور تحليل المدخلات والمخرجات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus