"الأنشطة التنسيقية" - Traduction Arabe en Anglais

    • coordination activities
        
    • coordinating activities
        
    The following is a list of some of those coordination activities: UN وفيما يلي قائمة ببعض تلك الأنشطة التنسيقية:
    These coordination activities are included as part of the core secretariat costs as set forth in appendix I below. UN وتم إدراج هذه الأنشطة التنسيقية ضمن التكاليف الأساسية للأمانة على النحو الوارد في التذييل الأول أدناه.
    Efforts had been made to reach out to States to maximize the impact of the Centre's coordination activities. UN ويجري بذل جهود للتواصل مع الدول لتعظيم أثر الأنشطة التنسيقية التي يضطلع بها المركز.
    Despite the coordinating activities of the Committee for the Coordination of Statistical Activities (CCSA), publications were occasionally released that contained conflicting data on apparently similar topics. UN وعلى الرغم من الأنشطة التنسيقية التي تضطلع بها لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، فقد صدرت بين الحين والآخر منشورات تتضمن بيانات متضاربة عن مواضيع متشابهة في الظاهر.
    She had made this request, because she felt that her additional coordinating activities at that moment entitled her to the higher salary scale. UN وقد قدمت هذا الطلب لأنها رأت أن الأنشطة التنسيقية الإضافية التي كانت تقوم بها وقتئذ تعطيها الحق في درجة أعلى في جدول الرواتب.
    This leaves little if any time to focus on the specific coordination activities of the Department. UN وهذا الوضع لا يترك سوى القليل من الوقت، إن ترك وقتا أصلا، للتركيز على الأنشطة التنسيقية المحددة للإدارة.
    MONUSCO will transfer coordination activities in support of the Action Plan in areas not affected by conflict to UNICEF UN ستنقل البعثة الأنشطة التنسيقية الداعمة لخطة العمل في المناطق غير المتضررة بالنزاع المسلح إلى اليونيسيف
    More adequate and predictable extrabudgetary resources should also be provided to support coordination activities in the field. UN 77- كما يجب توفير موارد أنسب خارجة عن الميزانية وممكن التنبؤ بها لأجل دعم الأنشطة التنسيقية في الميدان.
    77. More adequate and predictable extrabudgetary resources should also be provided to support coordination activities in the field. UN 77 - كما يجب توفير موارد أنسب خارجة عن الميزانية وممكن التنبؤ بها لأجل دعم الأنشطة التنسيقية في الميدان.
    Participants will agree with me that, despite all such mechanisms and areas of exchange established to improve the coordination activities of the Economic and Social Council, there remain, nonetheless, significant shortcomings. UN وسيوافق معي المشاركون على أنه بالرغم من جميع تلك الآليات، ومجالات تبادل الأفكار لتحسين الأنشطة التنسيقية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تبقى هناك أوجه قصور بارزة.
    Many of those coordination activities were carried out with the awareness that the resources available for technical assistance were not unlimited and that the use of available resources needed to be optimized. UN ويعي منفذو العديد من تلك الأنشطة التنسيقية أن الموارد المتاحة للمساعدة التقنية ليست بلا حدود وأن من الضروري استخدام هذه الموارد على النحو الأمثل.
    31. The United Nations country team workplan is the key instrument for organizing country coordination activities. UN 31 - وخطة عمل الفريق القطري هي الأداة الرئيسية لتنظيم الأنشطة التنسيقية القطرية.
    Paragraph 9 recognized the need to ensure that such coordination activities did not hamper the development of peaceful applications of nuclear energy by States parties, in accordance with articles I, II, III and IV of the NPT. UN وذَكَر أن الفقرة 9 تقر بالحاجة إلى ضمان ألاّ تؤدي تلك الأنشطة التنسيقية إلى إعاقة قيام الدول الأطراف بتطوير التطبيقات السلمية للطاقة النووية وفقا للمواد الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المعاهدة.
    The budget is calculated with one central goal in mind: that the greatest amount of resources possible is invested directly in country level development programmes and through regional, global and United Nations coordination activities, which are designed to contribute to country-level results in line with national priorities. UN ويخضع احتساب الميزانية لهدف رئيسي، ألا وهو استثمار أكبر قدر ممكن من الموارد مباشرة في برامج التنمية على المستوى القطري ومن خلال الأنشطة التنسيقية المضطلع بها على المستويين الإقليمي والعالمي وعلى مستوى الأمم المتحدة، التي ترمي إلى الإسهام في تحقيق نتائج على المستوى القطري تمشيا مع الأولويات الوطنية.
    coordination activities UN الأنشطة التنسيقية
    The report to the annual session of the Commission on the coordination activities conducted in the previous 12 months provides a picture of the types of activity being undertaken, the organizations with which the Secretariat is most involved and the topics being addressed. UN 14- يوفِّر التقرير الذي يُقدَّم إلى الدورة السنوية للجنة عن الأنشطة التنسيقية التي جرت في الاثني عشر شهراً السابقة صورة عن أنواع النشاط الجاري الاضطلاع بها والمنظمات الأكثر مشاركة مع الأمانة والمواضيع الجاري تناولها.
    By way of example of current efforts at coordination, the Commission noted the coordination activities listed in documents A/CN.9/695, paragraphs 26-30, and A/CN.9/695/Add.1, paragraph 13, and in particular the meetings involving the Hague Conference on Private International Law and Unidroit. UN 309- وكمثال على الجهود المبذولة حاليا في التنسيق، أشارت اللجنة إلى الأنشطة التنسيقية المبيّنة في الفقرات 26 إلى 30 من الوثيقة A/CN.9/695، والفقرة 13 من الوثيقة A/CN.9/695/Add.1، وخاصة الاجتماعات التي كان لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص واليونيدروا دور فيها.
    (c) The monetary value of time spent by the staff of other United Nations entities on coordination activities at the country level ($72 million); UN (ج) القيمة النقدية للوقت المستخدم من جانب الموظفين من كيانات الأمم المتحدة الأخرى في الأنشطة التنسيقية على الصعيد القطري (72 مليون دولار) ()؛
    She had made this request, because she felt that her additional coordinating activities at that moment entitled her to the higher salary scale. UN وقد قدمت هذا الطلب لأنها رأت أن الأنشطة التنسيقية الإضافية التي كانت تقوم بها وقتئذ تعطيها الحق في درجة أعلى في جدول الرواتب.
    Greece supports the coordinating activities for the achievement of the Millennium Development Goals and contributes to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, as well as to the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS. UN وتؤيد اليونان الأنشطة التنسيقية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتقدم المساهمات إلى الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل، والملاريا، وكذلك برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus