"الأنشطة التي تنفذها" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities implemented by
        
    • activities carried out by
        
    • activities undertaken by
        
    • activities executed by
        
    • of the activities
        
    • the activities being implemented by
        
    • actions implemented by
        
    activities implemented by OHCHR field presences UN الأنشطة التي تنفذها البعثات الميدانية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان
    Taking into account the diversity and number of activities implemented by international non-governmental organizations, it is not possible to provide a detailed account in the present summary report. UN ونظراً إلى تنوع وعدد الأنشطة التي تنفذها هذه المنظمات فمن المتعذر تقديم عرض مفصل لها في هذا التقرير الموجز.
    activities carried out by Romanian police regarding the protection of women against trafficking in persons UN الأنشطة التي تنفذها شرطة رومانيا بشأن حماية المرأة من الاتجار بالأشخاص
    Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during a given budget period and those proposed for the succeeding budget period. UN أي زيادة أو نقص في الاحتياجات من الموارد تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تنفذها منظمة ما خلال الفترة التي تغطيها ميزانية ما، وتلك المقترحة للفترة التي تغطيها الميزانية التي تليها.
    To provide to States Parties at their annual meetings a progress report on activities undertaken by it under this Plan of Action. UN `5` تزويد الدول الأطراف في اجتماعاتها السنوية بتقرير مرحلي عن الأنشطة التي تنفذها بموجب خطة العمل هذه.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds, Multilateral Fund for the Montreal Protocol, Global Environment Facility and inter-organization arrangements with UNDP and UNEP. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدّمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية، والصناديق الاستئمانية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ومرفق البيئة العالمية، والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب واليونيب.
    He also pointed out that the media should be fully informed of the activities undertaken by the Government and the challenges it faces so that they can provide scrutiny and advice. UN وأشار أيضا إلى أنه من الضروري أن تكون وسائط الإعلام مطلعة تماما على الأنشطة التي تنفذها الحكومة والتحديات التي تصادفها بحيث تكون قادرة على توفير الإشراف والمشورة.
    The Committee recommends that, in future, information be provided on the extent, forms and results of cooperation among the various structures of the United Nations system on activities implemented by more than one organizational unit. UN توصي اللجنة بأن يجري مستقبلا تقديم معلومات عن مدى التعاون وأشكاله ونتائجه فيما بين مختلف هياكل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي تنفذها أكثر من وحدة تنظيمية واحدة.
    The Committee had recommended that information be provided on the extent, forms and results of cooperation among the various structures of the United Nations on activities implemented by more than one organizational unit. UN وكانت اللجنة قد أوصت بأن يجري تقديم معلومات عن مدى التعاون وأشكاله ونتائجه فيما بين مختلف هياكل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي تنفذها أكثر من وحدة تنظيمية واحدة.
    In its coordinating role, the task of UNESCO is to maintain a global public awareness campaign and promote and disseminate information on the various activities implemented by the actors who are involved in pursuing the Decade's goals. UN وتتمثل مهمة اليونسكو في دورها التنسيقي في مواصلة حملة عالمية للتوعية العامة وتعزيز ونشر المعلومات عن مختلف الأنشطة التي تنفذها الجهات الفاعلة المشاركة في السعي وراء تحقيق أهداف العقد.
    The Committee therefore recommends that, in future, information be provided on the extent, forms and results of cooperation among the various structures of the United Nations system on activities implemented by more than one organizational unit. UN ولذا توصي اللجنة بأن يجري مستقبلا تقديم معلومات عن مدى التعاون وأشكاله ونتائجه فيما بين مختلف هياكل منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي تنفذها أكثر من وحدة تنظيمية واحدة.
    The Department of Economic and Social Affairs, though not a funding organization, supported these efforts in a modest way through co-organizing, with CSPGP, technical cooperation workshops, as well as by inviting CSPGP technical cooperation in activities implemented by the Department, thus providing CSPGP with exposure to international communities. UN وقامت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، بطريقة متواضعة ولو أنها ليست منظمة للتمويل، بدعم هذه الجهود من خلال الاشتراك مع البرنامج في تنظيم حلقات تدريبية للتعاون التقني، بالإضافة إلى دعوة فرع التعاون التقني التابع للجمعية للاشتراك في الأنشطة التي تنفذها الإدارة.
    Activities such as publishing gazetteers, establishing a reference database for geographical names, and compiling and publishing books in relation to geographical names are among the activities carried out by other organizations concerned with geographical names. UN وتندرج الأنشطة من قبيل نشر المعاجم وإنشاء قاعدة بيانات مرجعية للأسماء الجغرافية، وتأليف ونشر الكتب فيما يتصل بالأسماء الجغرافية، ضمن الأنشطة التي تنفذها منظمات أخرى معنية بالأسماء الجغرافية.
    Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. UN أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تنفذها منظمة خلال فترة الميزانية الراهنة، وتلك المقترحة لفترة ميزانية مقبلة.
    Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. UN أي زيادة أو نقصان في الإحتياجات من الموارد تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تنفذها منظمة خلال فترة الميزانية الراهنة وتلك المقترحة لفترة ميزانية مقبلة.
    Any increase or decrease in resource requirements attributable to changes in the level or nature of activities carried out by an organization during the current budget period and those proposed for the forthcoming budget period. UN أي زيادة أو نقصان في الاحتياجات من الموارد تعزى إلى تغييرات في مستوى أو طبيعة الأنشطة التي تنفذها منظمة خلال فترة الميزانية الراهنة، وتلك المقترحة لفترة ميزانية مقبلة.
    3. This report presents an overview of the activities carried out by OHCHR in the relevant thematic areas analysed by the IGWG with a view to implementing its recommendations. UN 3- وهذا التقرير يقدم لمحة عامة عن الأنشطة التي تنفذها المفوضية السامية لحقوق الإنسان في إطار المواضيع ذات الصلة التي قام الفريق العامل بتحليلها تنفيذاً لتوصياته.
    This section illustrates the activities undertaken by States to promote international solidarity. UN ويُبرز هذا الفرع الأنشطة التي تنفذها الدول في سبيل تعزيز التضامن الدولي.
    All the activities undertaken by the organization are geared towards reaching the Goals, with an emphasis on sexual and reproductive health and women and youth empowerment. UN توجه جميع الأنشطة التي تنفذها المنظمة نحو بلوغ الأهداف، مع التركيز على الصحة الجنسية والإنجابية وتمكين النساء والشباب.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds, Multilateral Fund for the Montreal Protocol, Global Environment Facility and inter-organizational arrangements with UNDP and UNEP. UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية، والصناديق الاستئمانية، والصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، ومرفق البيئة العالمية، والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Technical cooperation activities reported under this heading comprise activities executed by UNIDO with funds provided through the Industrial Development Fund, trust funds and inter-organization arrangements with UNDP and other organizations, as well as the special account for the implementation of integrated programmes from the unencumbered balances of the appropriations (GC.8/Res.4). UN تشمل أنشطة التعاون التقني المبلّغ عنها تحت هذا العنوان الأنشطة التي تنفذها اليونيدو بأموال مقدمة عن طريق صندوق التنمية الصناعية والصناديق الاستئمانية والترتيبات فيما بين المنظمات المعقودة مع اليونديب ومنظمات أخرى، كما تشمل الحساب الخاص لتنفيذ البرامـج المتكاملة من أرصدة الاعتمادات غير المستعملة (م ع-8/ق-4).
    177. A number of the activities conducted by the gender units are worth noting: UN 177- وتجدر الإشارة إلى عدد من الأنشطة التي تنفذها الوحدات الجنسانية، وهي:
    3. The General Assembly also requested the Secretary-General, in close cooperation with the Secretary-General of the Organization of African Unity (OAU), to coordinate the activities being implemented by the United Nations system to adequately meet the needs of the people of Burundi and to mobilize the assistance of the international community. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة أيضا الى اﻷمين العام أن يقوم، بالتعاون الوثيق مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، بتنسيق اﻷنشطة التي تنفذها منظومة اﻷمم المتحدة لتلبية احتياجات شعب بوروندي على النحو الملائم وتعبئة المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي.
    The existing international and national legal framework and structures have to be complemented with daily actions on the community level where social, psychological and cultural aspects of gender based violence are addressed and dealt with, through education, support and community groups and other actions implemented by public, private and non-governmental sectors. UN ولابد من تكملة الأطر والهياكل القانونية الوطنية والدولية القائمة بأعمال يومية على مستوى المجتمع حيث يتم تناول الجوانب الاجتماعية والنفسية والثقافية للعنف الجنساني ومعالجتها من خلال التثقيف والدعم والأفرقة المجتمعية وغير ذلك من الأنشطة التي تنفذها القطاعات العامة والخاصة وغير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus