"الأنشطة الخارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • outside activities
        
    • external activities
        
    • external action
        
    • outreach activities
        
    • overseas activities
        
    • external actions
        
    • extramural activities
        
    • foreign-related activities
        
    • extraterritorial activities
        
    44. Ethics advice and guidance may involve clarifying or interpreting the Organization's standards concerning certain outside activities. UN 44 - وقد يشمل النصح والإرشاد بشأن الأخلاقيات توضيح أو تفسير معايير المنظمة المتعلقة ببعض الأنشطة الخارجية.
    outside activities include but are not limited to: UN وتشمل الأنشطة الخارجية ما يلي لكنها لا تقتصر عليه:
    42. Subject to the above, outside activities may, of course, be beneficial both to staff members and to their organizations. UN 42 - ومع مراعاة ما تقدم، فإن الأنشطة الخارجية يمكن بطبيعة الحال أن تكون ذات نفع للموظفين ولمنظماتهم.
    The equality plan shall cover both the authority's external activities and its role as an employer. UN وتشمل خطة المساواة هذه الأنشطة الخارجية التي تضطلع بها السلطة وكذلك الأنشطة المنوطة بها كصاحب عمل.
    The outside activities of judges and deputy judges are also published on the internet. UN كما تُنشر الأنشطة الخارجية التي يضطلع بها القضاة والقضاة المناوبون على شبكة إنترنت.
    Unauthorized outside activities and conflict of interest UN الأنشطة الخارجية غير المأذون بها وتضارب المصالح
    This demonstrates strong awareness by staff of the requirement to seek prior approval for certain types of outside activities to avoid adversely impacting the United Nations or their status as international civil servants. UN ويدل ذلك على أن الموظفين أضحوا مدركين جيدا لشرط الموافقة المسبقة على بعض أنواع الأنشطة الخارجية من أجل تفادي التأثير سلبيا على الأمم المتحدة أو على وضعهم كموظفين مدنيين دوليين.
    outside activities include but are not limited to: UN وتشمل الأنشطة الخارجية ما يلي لكنها لا تقتصر عليه:
    Unauthorized outside activities and conflict of interest, including procurement irregularities UN الأنشطة الخارجية غير المأذون بها، وتنازع المصالح، بما في ذلك مخالفات الشراء
    The Ethics Office provides advice and guidance on the appropriateness of contemplated outside activities and on approval procedures. UN ويقدم مكتب الأخلاقيات المشورة والتوجيه في ما يتعلق بملاءمة الأنشطة الخارجية المتوخاة وإجراءات الموافقة.
    In 2010, the largest category continues to be outside activities, accounting for 52 per cent. UN وفي عام 2010، ظلت الأنشطة الخارجية تمثل أكبر فئة بنسبة 52 في المائة.
    Requests for advice on outside activities again made up the largest category. UN ومن جديد، فقد شكلت طلبات إسداء المشورة بشأن الأنشطة الخارجية أكبر فئة في هذا الخصوص.
    It also seeks to educate staff on conflicts of interest and the approval process for outside activities. UN وهو يتوخى أيضا تثقيف الموظفين وتعريفهم بالتضارب في المصالح وعملية الموافقة على الأنشطة الخارجية.
    outside activities include but are not limited to: UN وتشمل الأنشطة الخارجية ما يلي لكنها لا تقتصر عليه:
    Unauthorized outside activities and conflict of interest UN الأنشطة الخارجية غير المأذون بها وتنازع المصالح
    outside activities include but are not limited to: UN وتشمل الأنشطة الخارجية ما يلي لكنها لا تقتصر عليه:
    We strongly support the Tribunals' external activities and their involvement and cooperation with local judiciaries. UN وندعم بقوة الأنشطة الخارجية للمحكمتين ومشاركتهما وتعاونهما مع السلطات القضائية المحلية.
    That wider ambit was justified by the special vulnerability of groundwater to contamination by other external activities. UN والسبب في توسيع النطاق هو كون المياه الجوفية معرضة بشكل خاص للتلوث الناجم عن الأنشطة الخارجية الأخرى.
    Working within a broader framework of non-discrimination to highlight disability as a human rights issue in the EU's external action; UN العمل في الإطار الأوسع لمبدأ عدم التمييز من أجل إبراز الإعاقة بوصفها مسألة من مسائل حقوق الإنسان في الأنشطة الخارجية التي يضطلع بها الاتحاد الأوروبي؛
    It will be important to expand outreach activities and to persuade both current and potential users of the data of the importance of and need for the next round of the Programme. UN ومن المهم التوسع في الأنشطة الخارجية وإقناع المستعملين الحاليين والمحتملين للبيانات بأهمية وضرورة الجولة القادمة لبرنامج المقارنات الدولية.
    Some positive progress in this regard was highlighted in relation to Canada's efforts to strengthen regulations on the overseas activities of corporations. UN وألقي الضوء على التقدم الايجابي الذي أحرزته كندا بهذا الصدد بفضل ما تبذله من جهود لتعزيز اللوائح التي تنظم الأنشطة الخارجية للشركات.
    Putting an end to gender-based violence and ensuring gender equality in external actions of the Union. UN ووضع حد للعنف القائم على نوع الجنس وضمان تحقيق المساواة بين الجنسين في الأنشطة الخارجية التي يضطلع بها الاتحاد.
    extramural activities and appointments UN الأنشطة الخارجية والتعيينات
    Current guidance from international human rights bodies suggests that States are not required to regulate the extraterritorial activities of businesses incorporated in their jurisdiction, nor are they generally prohibited from doing so provided there is a recognized jurisdictional basis, and that an overall test of reasonableness is met. UN وتوحي التوجيهات الحالية للهيئات الدولية لحقوق الإنسان بأن الدول ليست مطالبة بتنظيم الأنشطة الخارجية للأعمال التجارية المسجلة في ولايتها الإقليمية، كما أنها لا تُمنع عموماً من فعل ذلك شريطة وجود أساس إقليمي معترف به وأن يكون ذلك معقولاً وفقاً لمعايير عامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus