Host country activities: activities to assist members of the United Nations community | UN | أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة |
268th meeting Host country activities: activities to assist members of the United Nations community | UN | الجلسة 268 أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة |
Host country activities: activities to assist members of the United Nations community | UN | جيم - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة |
The item " Host country activities: activities to assist members of the United Nations community " included banking issues. | UN | والبند المعنون " أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد أسرة الأمم المتحدة " يشمل المسائل المصرفية. |
8. In response to that request, the Division has carried out a number of activities aimed at assisting countries. | UN | 8 - واستجابة لذلك الطلب، نفذت الشعبة عددا من الأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان. |
In addition, activities to help developing countries cope with emerging challenges were also properly reflected. | UN | وفضلاً عن ذلك، تنعكس أيضاً في برنامج العمل على النحو الملائم الأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان النامية على مواجهة التحديات الناشئة. |
6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. | UN | ٦ - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة. |
Host country activities: activities to assist members of the United Nations community | UN | دال -أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء مجتمع الأمم المتحدة |
6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. | UN | 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة. |
Host country activities: activities to assist members of the United Nations community | UN | ألف - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد أسرة الأمم المتحدة |
6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. | UN | 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد أسرة الأمم المتحدة. |
II. activities to assist States in the implementation of the Protocol | UN | ثانياً- الأنشطة الرامية إلى مساعدة الدول على تنفيذ البروتوكول |
1. Provide guidance to the Secretariat on activities to assist parties to enforce the Convention and to combat illegal traffic IX/23 | UN | 1 - توفير التوجيه للأمانة بشأن الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطراف في إنفاذ الاتفاقية ومكافحة النقل غير المشروع |
Host country activities: activities to assist members of the United Nations community | UN | جيم - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أعضاء أسرة الأمم المتحدة |
6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. | UN | 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد أسرة الأمم المتحدة. |
6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. | UN | 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة. |
6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. | UN | 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة. |
6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. | UN | 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة. |
6. Host country activities: activities to assist members of the United Nations community. | UN | 6 - أنشطة البلد المضيف: الأنشطة الرامية إلى مساعدة أفراد مجتمع الأمم المتحدة. |
In response to this request, the Division has carried out a number of activities aimed at assisting countries in improving their statistical capacity in census taking. | UN | واستجابة لهذا الطلب، تضطلع الشعبة بعدد من الأنشطة الرامية إلى مساعدة البلدان على تحسين قدراتها الإحصائية فيما يتعلق بإجراء التعدادات. |
51. Its current national efforts focused on heightening awareness of children's rights, harmonizing national laws with international conventions, promoting activities to help children in special need of protection, preventing child mendicancy and combating transfrontier trafficking in children. | UN | 51 - ومضى قائلا إن بلده يركز جهوده الوطنية حاليا على زيادة الوعي بحقوق الطفل ومواءمة القوانين الوطنية مع الاتفاقيات الدولية وتعزيز الأنشطة الرامية إلى مساعدة الأطفال الذين هُم بحاجة خاصة إلى الحماية ومنع تسول الأطفال ومكافحة الاتجار بالأطفال عبر الحدود. |
He called upon UNCTAD and the donor community to continue supporting these activities designed to assist the Palestinian people in an extremely critical economic situation. | UN | ودعا الأونكتاد والجهات المانحة إلى مواصلة دعم هذه الأنشطة الرامية إلى مساعدة الشعب الفلسطيني الذي يواجه حالة اقتصادية حرجة للغاية. |