Mechanization of rural activities is one area, which tends to increase male dominance in agriculture. | UN | وإدخال الماكينات في الأنشطة الريفية يمثل مجالا تميل فيه هيمنة الذكور إلى الزيادة في ميدان الزراعة. |
The agricultural and rural development programme included a particular focus on women, aimed at empowering rural women to manage and control rural activities. | UN | وقد شمل برنامج التنمية الزراعية والريفية تركيزا معيّنا على المرأة، بهدف تمكين النساء الريفيات من إدارة الأنشطة الريفية والتحكم بها. |
Promotion of non-farm rural activities; | UN | :: تعزيز الأنشطة الريفية غير الزراعية؛ |
Defines the concept of " rural woman " giving entitlement to credits using FINAGRO resources; credit for rural women's rural activities and their purpose is also defined, and the conditions are laid down for entitlement to those credits and to guarantees from the Agricultural Guarantee Fund (FAG). | UN | يحدد مفهوم المرأة الريفية للحصول على قروض من موارد صندوق تمويل قطاع الزراعة وتربية الماشية ، ويعرف القرض المقدم من أجل الأنشطة الريفية التي تضطلع بها المرأة الريفية ومقصده وينص على شروط الحصول على تلك القروض وضمانات صندوق الضمانات من أجل الزراعة وتربية الماشية، |
52. This low availability of energy, especially in rural communities, both curbs the development of rural activities and aggravates the desertification process. | UN | 52- وإن النقص في توفر الطاقة، لا سيما في الوسط الريفي، يحد من تطور الأنشطة الريفية ويزيد من حدة عملية التصحر في آن معا. |
Logically, the promotion of rural activities that are financially profitable in the short or medium term could offer an incentive for national private operators. | UN | وانطلاقاً من هذا المنطق، يمكن أن يكون تشجيع الأنشطة الريفية ذات المردودية المالية على الأجل القصير أو المتوسط تدبيراً محفزاً للمتعهدين من القطاع الخاص على الصعيد الوطني. |
- Reduce the heavy urban bias of public spending in Africa by transferring resources from urban to rural activities. | UN | - الحد من التحيز الشديد في الإنفاق العام نحو المناطق الحضرية في أفريقيا من خلال تحويل الموارد من الأنشطة في المناطق الحضرية إلي الأنشطة الريفية. |
1. Productive rural activities (agricultural/horticultural and animal husbandry) of individuals and groups; | UN | 1- الأنشطة الريفية الإنتاجية للأفراد والمجموعات (زراعية/إنتاج نباتي وحيواني)؛ |
(c) Resolution No. 06 authorizes the Agricultural Finance Fund to offer rediscount credit facilities for financing rural activities. | UN | (ج) يأذن القرار رقم 06 لصندوق التمويل الزراعي بتقديم قروض بمعدلات مخفضة لتمويل الأنشطة الريفية. |
The presence of anti-personnel mines is also an obstacle to the socio-economic development of the countries affected, as they prevent the rural activities that provide the livelihood of a majority of the people in those areas in developing countries. | UN | ويشكل وجود الألغام المضادة للأفراد كذلك عقبة في سبيل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية للبلدان المتضررة، لأنها تحول دون الأنشطة الريفية التي توفر أسباب الرزق لغالبية السكان في تلك المناطق في البلدان النامية. |
5 Other rural activities | UN | 14-5 الأنشطة الريفية الأخرى |
The Gender and Rural Development Group brings together specialists in many fields to promote the systematic integration of gender concerns in the World Bank's rural activities, consistent with the Bank's " Integrating gender into the World Bank's work: a strategy for action " . | UN | ويضم فريق المنظور الجنساني والتنمية الريفية متخصصين في مجالات عديدة لتعزيز إدماج الشواغل الجنسانية بشكل منهجي في الأنشطة الريفية التي يضطلع بها البنك الدولي، بما يتماشى مع استراتيجية البنك " إدماج المنظور الجنساني في عمل البنك الدولي: استراتيجية للعمل " . |
CPEM and a representative of women's organizations take an active part in the meetings of the FOMMUR steering committee, whose function is to support plans, programmes and projects for rural activities with a view to consolidating the mainstreaming of rural women and their organizations in the country's social and economic policies. | UN | تشارك الهيئة الاستشارية لرئيس الجمهورية فيما يتعلق بالمساواة بين الرجل والمرأة والممثلة للمنظمات النسائية بنشاط في اجتماعات لجنة إدارة صندوق تعزيز المرأة الريفية الذي يتمثل هدفه في دعم خطط وبرامج ومشاريع الأنشطة الريفية التي ++++ إدماج وتعزيز المرأة الريفية ومنظماتها في إدارة السياسة الاقتصادية والاجتماعية للبلد، |
35. The Committee notes with interest the specific policies carried out in the State party to finance rural activities in general and those targeted at women, in particular, but is concerned that most women still face discrimination and violation of their human rights in their economic empowerment given the widespread poor socio-economic conditions among women. | UN | 35- تلاحظ اللجنة باهتمام السياسات المحدَّدة التي تنفذها الدولة الطرف لتمويل الأنشطة الريفية بوجه عام وتلك الموجهة إلى النساء بوجه خاص، لكنها تشعر بالقلق لأن معظم النساء لا يزلن يواجهن التمييز وانتهاك حقوق الإنسان في عملية تمكينهن الاقتصادي وذلك بالنظر إلى انتشار الظروف الاجتماعية - الاقتصادية البائسة انتشاراً واسع النطاق في أوساط النساء. |