This will help to mainstream climate change issues in United Nations system sectoral activities and promote climate change concerns more broadly in the system's support for national development and poverty eradication strategies. | UN | وسيساعد هذا على تعميم مسائل تغيُّر المناخ في الأنشطة القطاعية في منظومة الأمم المتحدة وتعزيز اهتمامات تغيُّر المناخ على نطاق أوسع في دعم المنظومة لاستراتيجيات التنمية والقضاء على الفقر الوطنية. |
This experience includes a lead role in facilitating partnerships and coordination of sectoral activities prior to SWAPs. | UN | وتتضمن هذه الخبرة دورا قياديا في تسهيل الشراكات وتنسيق الأنشطة القطاعية التي تسبق الأخذ بهذه النُهج. |
:: Better coordination of the sectoral activities of the United Nations system in Africa; | UN | :: تحسين تنسيق الأنشطة القطاعية التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة في أفريقيا؛ |
It would also assist in identifying the overall environmental contribution to major development challenges and thereby contribute to mainstreaming the environment into sectoral activities. | UN | ومن شأنه أيضاً أن يساعد في تحديد المساهمة البيئية الكلية في التحديات الإنمائية الرئيسية وبذلك يسهم في إدخال البيئة في الأنشطة القطاعية. |
:: Conduct of training on governance for 200 senior civil servants in all 10 departments, focusing on the departmental coordination mechanisms and sector activity matrix for social service delivery, through 10 departmental workshops | UN | :: توفير التدريب في مجال الإدارة لـ 200 موظف من كبار موظفي الخدمة المدنية في المقاطعات العشر جميعا، مع التركيز على آليات التنسيق في المقاطعات ومصفوفات الأنشطة القطاعية لتقديم الخدمات الاجتماعية، عن طريق تنظيم حلقات عمل في المقاطعات العشر |
Continue to mainstream age, gender and diversity in operational planning; use standards and indicators to monitor women's and girls' access to basic services and produce sex-disaggregated data on key sector activities. | UN | مواصلة تعميم إدراج السن ونوع الجنس والتنوع في التخطيط التشغيلي؛ استعمال المعايير والمؤشرات لرصد وصول المرأة والفتاة إلى الخدمات الأساسية، وإنتاج بيانات تفصيلية بحسب نوع الجنس بشأن الأنشطة القطاعية الرئيسية. |
The prevalent forms of such cooperation have been study tours, seminars and workshops, with a very wide diversity of sectoral activities. | UN | وتمثلت الأشكال السائدة لذلك التعاون في تنظيم جولات دراسية وحلقات دراسية وحلقات عمل، واتساع تنوع الأنشطة القطاعية. |
It was observed that, under the current legal regime, interested States were able to establish a regional organization to coordinate sectoral activities. | UN | ولوحظ أنه في ظل النظام القانوني الحالي، تكون الدول المهتمة قادرة على إنشاء منظمة إقليمية لتنسيق الأنشطة القطاعية. |
:: Regional support institution facilitating the development of sectoral activities and the provision of training, certification and technical support services required by its members. | UN | :: مؤسسة دعم إقليمية لتيسير تطوير الأنشطة القطاعية وتوفير التدريب وخدمات الدعم التقني التي يحتاج إليها الأعضاء. |
Detailed information on sectoral activities by humanitarian actors is available from regular updates provided by specialized agencies, funds and programmes, and by sector leads. III. Context | UN | والمعلومات المفصلة عن الأنشطة القطاعية التي تقوم بها الجهات الفاعلة الإنسانية متاحة من التقارير الدورية التي تقدمها الوكالات والصناديق والبرامج المتخصصة، وقيادات القطاعات. |
This needs to be complemented by greater attention to clean and environmentally sound technologies in other sectoral activities that are relevant for development and poverty eradication. | UN | وثمة حاجة إلى أن يستكمل ذلك بإيلاء مزيد من الاهتمام للتكنولوجيات النظيفة والسليمة بيئيا في الأنشطة القطاعية الأخرى ذات الصلة بالتنمية والقضاء على الفقر. |
126. Figure F below gives a breakdown of budgetary allocations by major sectoral activities for the period 2000 to 2009. | UN | 126- ويبين الشكل واو أدناه تفصيل اعتمادات الميزانية حسب الأنشطة القطاعية الرئيسية للفترة من عام 2000 إلى عام 2009. |
The executive branch had designed policies and programmes specifically targeting women and was committed to mainstreaming the gender perspective in all sectoral activities. | UN | وإن الفرع التنفيذي للحكومة قد صمم سياسات وبرامج تستهدف النساء على وجه التحديد، وهو ملتزم بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع الأنشطة القطاعية. |
UNHCR will also continue to advocate for the hand-over of sectoral activities to relevant government ministries, for a smooth phase-out of UNHCR assistance. | UN | وستواصل المفوضية الدعوة أيضا إلى تسليم الأنشطة القطاعية للوزارات الحكومية المختصة لإنهاء المساعدة التي تقدمها المفوضية تدريجياً بشكل سلس. |
Figure A.4 gives a breakdown of budgetary allocations by major sectoral activities. | UN | ويصنف الشكل ألف -4 اعتمادات الميزانية بحسب الأنشطة القطاعية الرئيسية. |
The ILO sectoral activities Department has published two working papers: a research study entitled " Making ends meet: Bidi workers in India today " and " The world tobacco industry: Trends and prospects " . | UN | ونشرت شعبة الأنشطة القطاعية التابعة لمنظمة العمل الدولية ورقتي عمل: دراسة بحثية بعنوان الكد في طلب العيش: عُمَّال صناعة سجائر بيدي في الهند اليوم، وصناعة التبغ العالمية: الاتجاهات والتوقعات. |
As adaptation entails a range of projects, policies and programmes across sectors and levels, their effect may be difficult to distinguish from the effects of other sectoral activities. | UN | ونظراً لأن التكيف يقتضي وضع مجموعة من المشاريع والسياسات والبرامج في مختلف القطاعات وعلى مختلف المستويات، فقد يكون من الصعب تمييز أثرها عن آثار الأنشطة القطاعية الأخرى. |
55. Several delegations proposed elaborating a global methodology for carrying out environmental impact assessments at the regional level, taking into consideration sectoral activities. | UN | 55 - واقترحت عدة وفود صياغة منهجية عالمية لإجراء تقييمات الأثر البيئي على الصعيد الإقليمي، مع أخذ الأنشطة القطاعية في الاعتبار. |
Option C: limited new technology financing and coordination arrangements with sectoral activities. | UN | الخيار - جيم: تمويل محدود للتكنولوجيا الجديدة وترتيبات التنسيق مع الأنشطة القطاعية. |
Conduct of 10 workshops (one in each department) on the Tables de concertation départementales and sector activity matrix for social service delivery | UN | تنظيم 10 حلقات عمل (حلقة عمل في كل مقاطعة من المقاطعات) بشأن لجان التنسيق في المقاطعات ومصفوفة الأنشطة القطاعية لتقديم الخدمات الاجتماعية |
The SSDA mine risk education and vulnerability assessment departments continued to coordinate sector activities with advice from UNMAO and planned 3 Mines Awareness Day celebrations in Yei, Juba and Raja | UN | واصلت إدارة التوعية بخطر الألغام وإدارة تقييم جوانب الضعف، التابعتان لهيئة إزالة الألغام في جنوب السودان، تنسيقَ الأنشطة القطاعية بالمشورة مع مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام، والتخطيط لـ 3 احتفالات بيوم التوعية بالألغام في ياي وجوبا وراجا |
Lack of women's access to education is a serious impediment to rural development, as investment in girls' education offers one way to achieve greater synergy among sectoral interventions. | UN | ويعـد عدم وصول المرأة إلى التعليم عقبة خطيرة تعترض سبيل التنمية الريفية، نظرا لأن الاستثمار في تعليم الفتيات يوجـد سبيلا إلى تحقيق مزيد من التلاحم فيما بين الأنشطة القطاعية. |
The Deputy Secretary-General will also ensure the coherence of the Organization's cross-sectoral activities. | UN | وسيكفل نائب اﻷمين العام أيضا تماسك اﻷنشطة القطاعية المتعددة التي تقوم بها المنظمة. |