"الأنشطة القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • country activities
        
    • country-level activities
        
    • country Intercountry
        
    • country-specific activities
        
    • countrylevel activities
        
    • country-based activities
        
    • country-driven activities
        
    • in-country work
        
    • in-country activities
        
    • country-specific interventions
        
    The Executive Director presented quarterly reports on UN-Habitat country activities and the organization's financial status. UN وقدمت المديرة التنفيذية تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    The analysis of country activities referred to above confirms that the global agreements are relevant to country priorities. UN إن تحليل الأنشطة القطرية المشار إليها آنفا يؤكد على أن الاتفاقات العالمية ذات صلة بالأولويات القطرية.
    country activities by the United Nations Human Settlements Programme UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    In this regard, a proposal has been put forward to the Development Account for a modest grant to initiate country-level activities and seek co-financing. UN وقد قدم اقتراح في هذا المقام إلى حساب التنمية لتوفير منحة متواضعة قصد مباشرة الأنشطة القطرية والبحث عن التمويل المشترك.
    POPRC country activities UN الأنشطة القطرية للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    This means that there is some potential for individual members of the Forum to play a role in OHCHR country activities. UN وهذا يعني أن هناك مجالا لقيام أعضاء فرادى من المنتدى بدور في الأنشطة القطرية للمفوضية.
    They also requested a focus on fewer and high-impact policy-level programmes to reduce existing fragmentation of country activities. UN كما طلبت التركيز على برامج على مستوى السياسات أقل عددا وأعلى أثرا، وذلك للحد من تجزؤ الأنشطة القطرية.
    Monitoring and documenting country activities related to censuses UN رصد الأنشطة القطرية المتصلة بالتعدادات وتوثيقها
    POPRC country activities UN الأنشطة القطرية للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    The status of sustainable development should be elevated within the United Nations institutional architecture and in country activities. UN ينبغي أن يكون للتنمية المستدامة منـزلة رفيعة داخل الهيكل المؤسسي للأمم المتحدة وفي الأنشطة القطرية.
    POPRC country activities UN الأنشطة القطرية للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة
    country activities by the United Nations Human Settlements Programme UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    country activities by the United Nations Human Settlements Programme UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    She also presented a sixmonthly progress report on the implementation of the mediumterm strategic and institutional plan, a quarterly report on UN-Habitat country activities and a quarterly report on the financial status of UN-Habitat. UN كما قدمت تقريراً مرحلياً عن فترة ستة أشهر من تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل، وتقريراً فصلياً عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وتقريراً عن الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة.
    Quarterly reports on UN-Habitat country activities and the organization's financial status were also presented. UN وتم أيضاً عرض تقريرين فصليين عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة وعن الحالة المالية للمنظمة.
    country activities by the United Nations Human Settlements Programme UN الأنشطة القطرية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Addendum: Concept paper on UN-Habitat country-level activities UN إضافة: ورقة مفاهيمية عن الأنشطة القطرية لموئل الأمم المتحدة
    Both sources are required for financing country-level activities and to fill the funding gaps identified in Habitat country programme documents. UN وهذان المصدران مطلوبان لتمويل الأنشطة القطرية وسد ثغرات التمويل المذكورة في وثائق البرنامج القطري للموئل.
    UNFPA ASSISTANCE BY COUNTRY/INTERCOUNTRY CATEGORY UN مساعدات الصندوق حسب فئة الأنشطة القطرية/المشتركة بين الأقطار
    In addition to country-specific activities, the collaboration extends to the overall review of building codes in the Caribbean region. UN فبالإضافة إلى الأنشطة القطرية المحددة . ويمتد التعاون ليشمل إستعراض قوانين البناء في إقليم منطقة الكاريبي .
    The majority of countrylevel activities consist of waste policy and planning support, coupled with regulatory strengthening and capacitybuilding. UN وتشتمل غالبية الأنشطة القطرية على دعم السياسات والتخطيط في مجال النفايات، إلى جانب تعزيز التنظيم وبناء القدرات.
    In the Pacific, the World Bank has been active in taking the small States agenda forward, developing a targeted and innovative lending programme, and implementing a responsive programme of country-based activities. UN وفي منطقة المحيط الهادئ، كان للبنك الدولي نشاط في المضي قدما بخطط الدول الصغيرة، ووضْع برامج إقراض موجهة ومبتكرة، وتنفيذ برنامج متجاوب من الأنشطة القطرية المنبع.
    country-driven activities based on national priorities are the most effective and produce the best results. UN إن الأنشطة القطرية المنحى المستندة إلى الأولويات الوطنية هي الأكثر فعالية وتنتج أفضل النتائج.
    However, there is no mechanism for or consistent practice of ensuring that minority issues are mainstreamed across the in-country work of entities in the United Nations system, in accordance with article 9 of the Declaration, even in countries where those issues are at the core of local conflicts. UN بيد أنه لا توجد آلية أو ممارسة متسقة لكفالة إدماج قضايا الأقليات في جميع نواحي الأنشطة القطرية لهيئات منظومة الأمم المتحدة، وفقا للمادة 9 من الإعلان، حتى في البلدان التي تشكل فيها هذه القضايا جوهر النزاعات المحلية.
    It is inviting members of the Subcommittee to participate in its Optional Protocol in-country activities (eight invitations annually) and contributing to Subcommittee preparatory missions (Mexico, 2008; Paraguay, 2009; Lebanon, 2010; Brazil, 2011). UN وتدعو المنظمة أعضاء اللجنة الفرعية إلى المشاركة في الأنشطة القطرية لبروتوكولها الاختياري (ثماني دعوات سنويا) وتساهم في بعثاتها التحضيرية (المكسيك، 2008؛ باراغواي، 2009؛ لبنان، 2010؛ البرازيل، 2011).
    The Secretariat should present a strategic framework and general directions for the regional programme within a specific time frame so as to steer both country-specific interventions and multi-country projects towards agreed results. UN وقال إنه يتعيَّن على الأمانة أن تقدّم إطاراً استراتيجياً وتوجيهات عامة للبرنامج الإقليمي في غضون إطار زمني محدّد لتوجيه كل من الأنشطة القطرية والمشاريع المنفّذة في عدّة أقطار من أجل تحقيق النتائج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus