"الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights activities
        
    • activities relating to human rights
        
    • activities on human rights
        
    • activities of human rights
        
    • human rights-related activities
        
    • human rights related activities
        
    • activities concerning human rights
        
    The same was true of human rights activities. UN وينطبق ذلك أيضا على الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    This was felt by participants to affect their cooperation with rapporteurs and also to undermine human rights activities in all parts of the world. UN ورأى المشاركون أن ذلك يضر بتعاون هذه الدول مع المقررين ويقوض الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في كل أنحاء العالم.
    Apart from being wasteful, such an approach would divert scarce resources from human rights activities. UN وعدا عن أن هذا النهج ينطوي على إسراف، فإن من شأنه أن يقتطع موارد نادرة من الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    87. activities relating to human rights are crucially important in the current situation in Burundi. UN 87- وتكتسي الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان أهمية رئيسية في الحالة الراهنة لبوروندي.
    Existing human rights activities in this field do not receive the attention they need and deserve. UN ولا تحظى الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان الجارية في هذا المجال بالاهتمام الذي تحتاجه وتستحقه.
    UNIPSIL assets have also been transferred to the Department of Safety and Security and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Sierra Leone in order to strengthen security arrangements and ensure the continuation of human rights activities. UN ونقلت أيضا أصول مكتب بناء السلام إلى إدارة شؤون السلامة والأمن ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سيراليون بهدف تعزيز الترتيبات الأمنية وكفالة استمرار الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    human rights activities UN الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    human rights activities UN الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    human rights activities UN الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    UNIS continued its collaboration with the Internet team of OHCHR to ensure that press releases on human rights activities were available with links to the OHCHR site. UN وواصلت تعاونها مع فريق المفوضية المسؤول عن الإنترنت لضمان توفير البيانات الصحفية عن الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان عبر وصلات بموقع المفوضية السامية.
    It is impossible to effectively implement the Declaration without giving due consideration to these factors and adopting concrete measures to overcome their adverse impact on human rights activities. A. The context of responsibility UN ويستحيل تنفيذ الإعلان فعليا ما لم يولَ النظر الواجب لهذه العوامل واعتماد تدابير ملموسة للتغلب على ما تتركه من تداعيات على الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    E. human rights activities UN هاء - الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    GE.03-10509 (E) 170203 The present report examines steps taken by the human rights treaty bodies, the Commission on Human Rights and its human rights mechanisms and the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to integrate gender perspectives and human rights of women into human rights activities. UN يعالج هذا التقرير الخطوات المتخذة من قبل الهيئات التعاهدية لحقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان التابعة لها وكذلك مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في سبيل إدماج المنظور الجنساني وحقوق الإنسان للمرأة في الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    F. human rights activities UN واو - الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    human rights activities UN ألف - الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان
    GE.04-11565 (E) 120304 Summary The report examines new steps taken by human rights treaty bodies, the Commission on Human Rights and its human rights mechanisms and the Office of the High Commissioner for Human Rights to integrate gender perspectives and the human rights of women into human rights activities. UN يتناول هذا التقرير الخطوات الجديدة التي اتخذتها هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات، ولجنة حقوق الإنسان وآليات حقوق الإنسان التابعة لها ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في سبيل إدماج المنظور الجنساني وحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة في الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The Government endorsed the establishment of the KNHRT, secretariat based in MWYSA, with a mandate to coordinate, monitor, evaluate and report on all human rights activities at the national level. UN وأقرّت الحكومة إنشاء فرقة العمل تلك وكلّفتها بولاية تنسيق جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان على الصعيد الوطني وبرصدها وتقييمها وإعداد تقارير بشأنها، وعُيّن لأمانة فرقة العمل مقر في وزارة شؤون المرأة والشباب والشؤون الاجتماعية.
    (a) Contribute to training personnel responsible for the management of activities relating to human rights and democracy; UN (أ) المساهمة في تدريب الموظفين المسؤولين عن إدارة الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان والديمقراطية؛
    31. Members of the Forum have been actively involved in a series of activities on human rights. UN 31 - شارك أعضاء المنتدى بفعالية في مجموعة من الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    (iii) Increase in the number of activities of human rights information centres UN ' 3` زيادة عدد الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان في المراكز الإعلامية
    It will also continue to work with the United Nations country team on mainstreaming human rights in United Nations programmes and implementing human rights-related activities. UN وسيواصل المكتب أيضاً العمل مع فريق الأمم المتحدة القطري بشأن تعميم مراعاة حقوق الإنسان في برامج الأمم المتحدة وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Japan also continues to contribute actively to the human rights related activities of other UN entities including UNIFEM and UNICEF and the United Nations Democracy Fund (UNDEF). UN وتساهم اليابان أيضا مساهمة ايجابية في الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان لكيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة بما فيها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)، وصندوق الأمم المتحدة للديمقراطية.
    6. The Committee notes with interest the extended competencies given to the Public Defender and encourages the State party to consult with and involve him or her in all activities concerning human rights. UN 6- وتلاحظ اللجنة باهتمام الصلاحيات الموسعة الممنوحة لمحامي المساعدة القضائية، وتشجع الدولة الطرف على التشاور معه وإشراكه في جميع الأنشطة المتعلقة بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus