:: Have little interest in school, family or community activities; | UN | :: قليلات الاهتمام بالمدرسة أو الأسرة أو الأنشطة المجتمعية. |
:: Have little interest in school, family or community activities; | UN | :: أن لديهن نقصا في الاهتمام بالمدرسة أو الأسرة أو الأنشطة المجتمعية. |
With the help of associations, life of women in the village recognized progressive improvements and number of women participant in community activities is ever increasing. | UN | ولمست حياة المرأة في القرية أوجه تحسُّن تدريجية بمساعدة الرابطات، وتتزايد أعداد النساء المشاركات في الأنشطة المجتمعية. |
Each year around 10 students from Oxford University participate in community-based activities. | UN | وفي كل عام يشارك ما يقرب من 10 طلاب من جامعة أكسفورد في الأنشطة المجتمعية. |
As a result, the community-based organizations raised a considerable amount of income for use towards community activities and thus succeeded in attaining increased financial independence from UNRWA. | UN | ونتيجة لذلك جمعت المنظمات المجتمعية على مبالغ كبيرة من الإيرادات لاستخدامها في الأنشطة المجتمعية وبالتالي فقد نجحت في تحقيق استقلال مالي متزايد عن الأونروا. |
Structure is reinforced for use by many community activities such as small savings. | UN | تعزيز الهيكل لكي يستعان به في العديد من الأنشطة المجتمعية مثل المدخرات الصغيرة. |
NARI women learned about their rights and took part in community activities. | UN | وتم تعريف نساء الرابطة بحقوقهن وشاركن في الأنشطة المجتمعية. |
Poverty was one of the biggest threats facing older women; it impacted their health, living conditions and participation in community activities. | UN | ويعد الفقر واحدا من أفدح الأخطار التي تواجه المسنات؛ فهو يؤثر على صحتهن وظروفهن المعيشية ومشاركتهن في الأنشطة المجتمعية. |
In addition, civil society organizations have coordinated community activities in order to channel support from SEM. | UN | وكذلك قيام منظمات المجتمع المدني بتنسيق الأنشطة المجتمعية لتوصيل الدعم المقدم من أمانة شؤون المرأة. |
484. Rural women have the right and the opportunity to participate in all forms of community activities. | UN | 484- ولدى النساء الريفيات في كازاخستان الحق والفرصة في المشاركة في جميع أنواع الأنشطة المجتمعية. |
The possibility of engaging in various forms of community activities thus clearly falls within the scope of freedom of religion or belief. | UN | وهكذا تدخل إمكانية المشاركة في مختلف أشكال الأنشطة المجتمعية بوضوح ضمن نطاق حرية الدين أو المعتقد. |
There are no existing cultural traditions that keep women from participating in community activities. | UN | ولا توجد تقاليد ثقافية من شأنها أن تمنع المرأة من المشاركة في الأنشطة المجتمعية. |
These associations and representatives are responsible for helping persons with disabilities to participate in community activities. | UN | وهذه الرابطات وهؤلاء الممثلون مسؤولون عن مد يد المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة للمشاركة في الأنشطة المجتمعية. |
:: Targeting and dissemination of good practices to promote the involvement of older people in their families and in community activities | UN | :: السعي لتطبيق الممارسات الجيدة ونشرها لتشجيع مشاركة المسنين في أسرهم وفي الأنشطة المجتمعية |
Limited funding is available for participation in community activities and meeting personal goals. | UN | ويتاح تمويل محدود للمشاركة في الأنشطة المجتمعية وتحقيق الأهداف الشخصية. |
Such persons may be individually targeted or face insecurity primarily during community activities. | UN | وقد يستهدف أولئك الأشخاص فرادى أو يواجهون انعدام الأمن بصورة رئيسية أثناء الأنشطة المجتمعية. |
While principally aimed at guiding and monitoring national policy and activities, the framework can be used or adapted for other diverse purposes, such as research planning, training curricula or community-based activities. | UN | وفي حين يهدف الإطار أساسا إلى توجيه ورصد السياسات والأنشطة الوطنية، فبالإمكان استخدامه أو تكييفه لأغراض متنوعة أخرى، كالتخطيط في مجال البحوث أو مناهج التدريب أو الأنشطة المجتمعية. |
They are responsible for data collection on development and humanitarian indicators, and for monitoring the implementation of United Nations-supported community-based activities, including quick-impact projects, and other initiatives. | UN | ويضطلعون بمسؤولية جمع بيانات عن المؤشرات الإنمائية والإنسانية، ورصد عملية تنفيذ الأنشطة المجتمعية المدعومة من الأمم المتحدة، بما فيها مشاريع الأثر السريع، ومبادرات أخرى. |
Enlarging people's choices facilitates greater participation in communal activities which inevitably contributes to improved capacity building initiatives within any country. | UN | وزيادة الخيارات المتاحة للشعب تيسر مزيدا من المشاركة في الأنشطة المجتمعية التي تساهم دون شك في تحسين مبادرات بناء القدرات داخل أي بلد. |
Generating awareness was the first, the second was facilitating community activity and the third was information-gathering. | UN | وكان أولها توليد الوعي والثاني تسهيل اﻷنشطة المجتمعية والثالث جمع المعلومات. |
Integrate knowledge, experiences and lessons learned from existing activities, including those carried out at the community level as well as activities from ongoing initiatives such as the Nairobi Work Programme, into adaptation planning; | UN | (ي) تضمين التخطيط للتكيف المعارفَ والتجارب والدروس المستخلصة من الأنشطة القائمة، بما في ذلك الأنشطة المجتمعية والأنشطة المرتبطة بالمبادرات الجاري تنفيذها مثل برنامج عمل نيروبي؛ |
Women in Tuvalu are beginning to be more active and participate more in societal activities as a result of the ongoing processes of awareness programs undertaken by the Department of Women in conjunction with the Tuvalu National Council of Women (TNCW) and other concerned departments. | UN | وقد بدأت النساء في توفالو يزددن نشاطاً ويشاركن بقدر أكبر في الأنشطة المجتمعية بفضل برامج التوعية الجارية التي تضطلع بها إدارة شؤون المرأة بالتعاون مع مجلس توفالو الوطني للمرأة وغيره من الإدارات المعنية. |
With regard to women's participation in other activities in society, studies show that of the 199,223 members of the cooperative movement, 150,838 are men and 48,385 are women. | UN | وفيما يتصل بمشاركة المرأة في الأنشطة المجتمعية الأخرى، تبيّن الدراسات المجراة أن الحركة التعاونية تضم 223 199 عضوا، منهم 838 150 من الرجال، و 385 48 من النساء. |
Networks of local non-governmental organizations were established to assist with the promotion of the rights of the child and on concrete ways to mainstream those rights into community interventions. | UN | وأنشئت شبكات من المنظمات غير الحكومية المحلية للمساعدة على تعزيز حقوق الطفل وعلى استخدام وسائل ملموسة لتعميم تلك الحقوق في الأنشطة المجتمعية. |
The Somalia Rural Rehabilitation Programme of the United Nations Development Programme continues to implement a wide range of community-based multisectoral activities. | UN | ويواصل برنامج اﻹنعاش الزراعي للصومال التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تنفيذ مجموعة كبيرة من اﻷنشطة المجتمعية المتعددة القطاعات. |