The United Nations had played a central role in establishing the international legal regime governing activities in outer space. | UN | وما برحت الأمم المتحدة تؤدي دورا محوريا في توطيد النظام القانوني الدولي الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي. |
(d) The Swedish Act on Space Activities applies to activities in outer space (space activities). | UN | (د) القانون السويدي بشأن الأنشطة الفضائية، الذي ينطبق على الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي (الأنشطة الفضائية). |
Finally, the Subcommittee agreed that the issue of ethics of activities in outer space could continue to be considered by it under agenda item 5. | UN | 73- وأخيرا، اتفقت اللجنة الفرعية على أنها يمكن أن تواصل النظر، في إطار البند 5 من جدول الأعمال، في مسألة أخلاقيات الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي. |
29. The UN space policy will have six guiding principles. First, activities in outer space should be conducted for peaceful purposes and for the benefit of all mankind. | UN | 29- وستقوم سياسة الأمم المتحدة المتعلقة بالفضاء على ستة مبادئ توجيهية، أولها أن الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن تجرى لأغراض سلمية ولمنفعة البشرية جمعاء. |
Those delegations were of the view that the legal regime governing activities in outer space should ensure that space research and space activities benefit the quality of life and well-being of human beings and the prosperity of current and future generations. | UN | ورأت تلك الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة. |
Some delegations expressed the view that the legal regime governing activities in outer space should ensure that space research and space activities benefit the quality of life and well-being of people and the prosperity of current and future generations. | UN | 193- ورأت بعض الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة. |
Those delegations were of the view that the legal regime governing activities in outer space should ensure that space research and space activities benefit the quality of life and well-being of human beings and the prosperity of current and future generations. | UN | ورأت تلك الوفود أنَّ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي ينبغي أن يكفل إسهام بحوث الفضاء والأنشطة الفضائية في تحسين نوعية حياة البشر ورفاههم وفي تحقيق الرخاء للأجيال الحالية والمقبلة. |
4. The United Nations, through the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, played a pivotal role in broadening international cooperation in order that the fruits of activities in outer space reached people all over the world. | UN | 4 - وأردف قائلا إنه عن طريق لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، تؤدي الأمم المتحدة دورا محوريا في توسيع نطاق التعاون الدولي من أجل أن تصل ثمار الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي إلى الناس في جميع أنحاء العالم. |
15. Mr. Tarawneh (Jordan) thanked all the delegations that had supported Jordan's application and expressed its determination to add value to activities in outer space. | UN | 15 - السيد الطراونه (الأردن): شكر جميع الوفود التي أيدت طلب الأردن وأعرب عن تصميم بلده على أن تضيف قيمة إلى الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي. |
The Committee has been instrumental in the development of the legal regime governing activities in outer space for peaceful purposes established through the five space law treaties and the five sets of principles and declarations on outer space. | UN | 10- وقد كان للجنة دورٌ محوري في صوغ النظام القانوني الذي يحكم الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي للأغراض السلمية والذي أنشئ من خلال المعاهدات الخمس الخاصة بقانون الفضاء والمجموعات الخمس من المبادئ والإعلانات المتعلقة بالفضاء الخارجي. |
Some delegations expressed the view that the heightened pace of activities in outer space and the increased participation of States, international organizations and the non-governmental sector required continued reflection by the Subcommittee to enable further strengthening of the legal regime on outer space, including with respect to the need to review and revise the five United Nations treaties on outer space. | UN | 25- وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أنَّ تسارُع وتيرة الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي وازدياد مشاركة الدول والمنظمات الدولية والقطاع غير الحكومي يتطلبان من اللجنة الفرعية القانونية تَفكُّراً متواصلاً لكي يتسنى المضي في تدعيم النظام القانوني الخاص بالفضاء الخارجي، بما في ذلك الحاجة إلى مراجعة معاهدات الأمم المتحدة الخمس المتعلقة بالفضاء الخارجي وتنقيحها. |
Some delegations expressed the view that the heightened pace of technological advancement in activities in outer space and the increased participation of States, international organizations and the non-governmental sector required continued reflection by the Subcommittee to enable further strengthening of the legal regime on outer space so as to preserve outer space for future generations. | UN | 22- وأبدى بعض الوفود رأياً مفاده أنَّ تسارع وتيرة التقدم التكنولوجي في الأنشطة المضطلع بها في الفضاء الخارجي وازدياد مشاركة الدول والمنظمات الدولية والقطاع غير الحكومي يتطلبان من اللجنة الفرعية تفكُّراً متواصلاً لكي يتسنى المضي في تدعيم النظام القانوني الخاص بالفضاء الخارجي من أجل الحفاظ على الفضاء الخارجي للأجيال المقبلة. |