"الأنشطة المطلوبة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities called for in
        
    • activities requested in
        
    • activities required in
        
    • activities requested under
        
    • the activities requested
        
    • of activities required
        
    • the activities required
        
    • activities required under
        
    The requirements to implement the activities called for in paragraphs 18, 22 and 49 of the draft resolution would be met within those provisions. UN وأضاف أن النفقات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 18 و 22 و 49 من مشروع القرار ستُموّل في حدود الميزانية المقرّرة.
    The amount required to implement the activities called for in paragraphs 1 and 7 of the resolution is estimated at $85,500 annually under section 23, Human rights, for 2008-2009. UN أما المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 1 و 7 من القرار فيقدر بـ 500 85 دولار سنويا في إطار الباب 23، حقوق الإنسان للفترة
    It is anticipated that the activities called for in operative paragraph 3 of the draft resolution will take place in 2004. UN ومن المتوقع أن تجرى عام 2004 الأنشطة المطلوبة في الفقرة 3 من مشروع القرار.
    To implement the activities requested in operative paragraphs 1-6, the United Nations Office on Drugs and Crime would need: UN 3- ولتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 1 إلى 6، سوف يحتاج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى ما يلي:
    Implementation of the activities requested in operative paragraph 11 regarding the increased assistance to the countries of Central Africa for coping with the problem of refugees and displaced persons in their countries and territories would be subject to the availability of voluntary contributions to the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN أما تنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة 11 من المنطوق والمتعلقة بتقديم دعم متزايد لبلدان وسط أفريقيا لتمكينها من التصدي لمشاكل اللاجئين والمشردين الموجودين في أراضيها، فسيكون رهنا بتوفر التبرعات المقدمة إلى مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    Resources available to UNDOC and Member States were not sufficient to implement all the activities required in the Action Plan. UN لم تكن الموارد المتاحة للمكتب والدول الأعضاء كافية لتنفيذ جميع الأنشطة المطلوبة في خطة العمل.
    For Parties' information, these funds would also cover the activities requested under SBI agenda item 16; UN وتُعلم الأطراف بأن هذه الأموال ستغطي أيضاً الأنشطة المطلوبة في إطار البند 16 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للتنفيذ؛
    Total requirements of $68,200 per annum, or $136,400 per biennium, to implement the activities called for in paragraphs 5, 7 and 12 are as follows: UN ويلزم ما مجموعه 200 68 دولار في السنة أو 400 136 دولار كل سنتين لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 5 و 7 و 12 من القرار، وذلك على النحو التالي:
    A total amount of $58,200 per year or $116,400 per biennium will be required to implement the activities called for in paragraph 11 as follows: UN وسيستلزم تنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرة 11 مبلغا إجماليه 200 58 دولار سنويا أو 400 160 1 دولار كل سنتين على نحو ما يلي:
    20. The requirements to implement the activities called for in paragraph 9 would amount to $92,300. UN 20- وإن الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في إطار الفقرة 9 ستبلغ 300 92 دولار.
    The total amount required to implement the activities called for in the resolution, estimated at $78,400, would fall under section 23, Human rights, of the programme budget for 2008-2009. UN أما إجمالي المبلغ اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار، والذي يقدر بـ 400 87 دولار، فهو يندرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة
    The total amount under section 23, Human rights, of the programme budget for 2008-2009 required to implement the activities called for in paragraphs 9 and 10 of the resolution is estimated at $46,700. UN ويُقدر المبلغ الإجمالي اللازم لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرتين 9 و 10 من القرار دإ-5/1 بـ 700 46 دولار، في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009.
    Furthermore, in paragraph 14, of the resolution the General Assembly invited the Secretary-General of UNCTAD, to take appropriate measures for the effective implementation of the activities called for in the resolution. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت الجمعية العامة، في الفقرة 14 من القرار، الأمين العام للأونكتاد إلى اتخاذ تدابير مناسبة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في هذا القرار تنفيذا فعالا.
    Provision for such activities estimated at $646,900, representing almost half of the total requirements as indicated in paragraph 33 above, have been provided in the programme budget for the biennium 2008-2009, to implement some of the activities called for in the resolution, as follows: UN وأُدرجت اعتمادات هذه الأنشطة التي تقدر بحوالي 900 646 دولار، والتي تمثل نصف الاحتياجات الكلية تقريبا كما هو موضح في الفقرة 32 أعلاه، في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009، من أجل تنفيذ بعض الأنشطة المطلوبة في القرار، على النحو التالي:
    3. The requirements to implement the activities called for in the resolution have not been included under Section 23, Human rights, of the proposed programme budget for the biennium 20082009. UN 3- ولم تُدرج الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    48. The requirements to implement the activities called for in paragraphs 9, 11, and 12 would amount to $52,700 per year, to provide for: UN 48- ستبلغ الاحتياجات اللازمة لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في الفقرات 9 و11 و12 ما قدره 700 52 دولار سنوياً، لتغطية النفقات التالية:
    Additional extrabudgetary resources in the amount of $500,000 would be sought in 2012-2013 for the implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14. UN وسيُطلب رصد موارد إضافية خارجة عن الميزانية قدرها 000 500 دولار في فترة السنتين 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14.
    18. No provisions have been made in the programme budget for the biennium 2012-2013 for the activities requested in paragraph 2 of draft resolution A/C.3/67/L.45. UN 18 - لم يُرصد أي اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 من أجل الأنشطة المطلوبة في الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/C.3/67/L.45.
    Additional extrabudgetary resources in the amount of $500,000 would be sought in 2012-2013 for the implementation of the activities requested in Council resolution 2011/14 on promoting regional cooperation for enhanced energy security and the sustainable use of energy in Asia and the Pacific. UN وستطلب موارد إضافية من خارج الميزانية بمبلغ 000 500 دولار في الفترة 2012-2013 من أجل تنفيذ الأنشطة المطلوبة في قرار المجلس 2011/14 بشأن تشجيع التعاون الإقليمي من أجل تعزيز أمن الطاقة والاستخدام المستدام للطاقة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Resources available to UNODC and Member States were not sufficient to implement all the activities required in the Action Plan. UN لم تكن الموارد المتاحة للمكتب وللدول الأعضاء كافية لتنفيذ جميع الأنشطة المطلوبة في خطة العمل.
    For Parties' information, these funds would also cover the activities requested under SBSTA agenda item 7; UN وليكن في علم الأطراف بأن هذه المبالغ تغطي أيضاً الأنشطة المطلوبة في إطار البند 7 من جدول أعمال الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    Due to the increased level of activities required under executive direction and management, the other General Service (Other level) post approved for the unit is proposed for redeployment to that programme (see para. 3C.5). UN ونظرا لازدياد مستوى اﻷنشطة المطلوبة في إطار التوجيه التنفيذي واﻹدارة، يقترح أن تنقل الى هذا البرنامج الوظيفة اﻷخرى من فئة الخدمات العامة )الرتب اﻷخرى( التي ووفق عليها للوحدة )انظر الفقرة ٣ جيم - ٥(.
    Extrabudgetary resources, where appropriate, will be sought for the implementation of the activities required under the aforementioned resolutions. UN وسوف تطلب موارد من خارج الميزانية، عند الاقتضاء، لتنفيذ الأنشطة المطلوبة في القرارات المذكورة أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus