"الأنشطة المعيارية والتنفيذية" - Traduction Arabe en Anglais

    • normative and operational activities
        
    This subprogramme will combine normative and operational activities at the regional, national and local levels. UN وسوف يضم هذا البرنامج الفرعي بين دفتيه الأنشطة المعيارية والتنفيذية على الصعد الإقليمية والوطنية والمحلية.
    The analysis revealed considerable overlap between normative and operational activities. UN 9- وقد كشف التحليل عن وجود تداخل شديد بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية.
    Fostering the interface between normative and operational activities, by expanding awareness of environmental issues and related norms and standards, has become increasingly important. UN وأصبح من الأهمية بمكان تعزيز التفاعل بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية برفع الوعي بالقضايا البيئية وما يتصل بها من معايير ومقاييس.
    UNEP has an adequate and clear mandate, on both normative and operational activities, in relation to other organizations such as UNDP which is competent for country operations. UN ويضطلع البرنامج بولاية واضحة وملائمة في الأنشطة المعيارية والتنفيذية من خلال علاقته بمنظمات أخرى كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختص بالعمليات القطرية.
    UNEP has an adequate and clear mandate, on both normative and operational activities, in relation to other organizations such as UNDP which is competent for country operations. UN ويضطلع البرنامج بولاية واضحة وملائمة في الأنشطة المعيارية والتنفيذية من خلال علاقته بمنظمات أخرى كبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المختص بالعمليات القطرية.
    Given the synergy between its normative and operational activities and the comprehensive delivery by UN-Women of its mandate, Member States may wish to consider how these activities may best be reflected in future reporting. UN وبالنظر إلى التآزر بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية للهيئة وبين تنفيذ ولايتها ككل، قد ترغب الدول الأعضاء في النظر في سبل بيان هذه الأنشطة على أفضل وجه في التقارير المقبلة.
    These approaches combine normative and operational activities that are conceived and packaged as pre-investment initiatives to identify and prepare bankable projects. UN وتجمع هذه الُنهج بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية التي يتم تصورها وإعدادها باعتبارها مبادرات سابقة على الاستثمار لتحديد وإعداد مشاريع ممكنة التمويل مصرفيا.
    It will also collaborate in that regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between the normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    Those services are mainly related to the commissions' analytical/normative and transboundary areas of competence, thereby ensuring the needed linkage between normative and operational activities in these areas. UN وتتصل هذه الخدمات، أساسا، بما للجان من مجالات اختصاص تحليلية ومعيارية وعابرة للحدود، مما يكفل الصلة اللازمة بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية في هذه المجالات.
    It will also collaborate in this regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يختص بتقوية الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in this regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يختص بتقوية الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in that regard with members of the United Nations Development Group in strengthening the links between the normative and operational activities of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، ستتعاون اللجنة أيضا مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in that regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between the normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in that regard with members of the United Nations Development Group in strengthening the links between the normative and operational activities of the United Nations system. UN وفي هذا الصدد، ستتعاون اللجنة أيضا مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في توثيق الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    It will also collaborate in this regard with the United Nations Development Group entities in strengthening the links between normative and operational activities of the United Nations system. UN كما ستتعاون اللجنة في هذا الصدد مع كيانات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية فيما يختص بتقوية الصلات بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة.
    24. The work of the Monitoring and Evaluation Unit will be challenged by the fusion of normative and operational activities envisaged by the revitalization process. UN 24 - وسوف تواجه وحدة الرصد والتقييم في أعمالها تحديا يتمثل في الجمع بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية المتوقع ضمن عملية إنعاش المركز.
    62. Indeed, the revitalization ideology put emphasis on fusion between normative and operational activities, which are now more often than not under single management. UN 62 - أجل إن فكرة الإنعاش تركز على الجمع بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية التي أصبحت خاضعة الآن، أكثر من أي وقت مضى، لإدارة موحدة.
    41. Governments are encouraged to support the normative and operational activities of UN-Habitat, working with Habitat Programme Managers to promote slum upgrading, affordable shelter and sustainable urbanization. UN 41 - وتُشَجَع الحكومات على دعم الأنشطة المعيارية والتنفيذية التي يضطلع بها الموئل، والعمل مع مديري برامج الموئل على تعزيز تحسين أحوال الأحياء الفقيرة والمأوى ميسور التكلفة والتحضر المستدام.
    Despite the efforts it has made since then, the General Assembly has not established an independent system-wide mechanism responsible for providing evaluation on both normative and operational activities. UN 228- وعلى الرغم من الجهود التي بذلتها الجمعية العامة منذ ذلك الحين، فهي لم تنشئ آلية مستقلة على نطاق المنظومة مسؤولة عن توفير التقييم بشأن كل من الأنشطة المعيارية والتنفيذية.
    In the light of the situation, and in accordance with article 5, paragraph 4, of its statute, the Unit will continue to undertake independent system-wide inspections, evaluations and investigations of both normative and operational activities of the United Nations system in the environment and sustainable development field as appropriate. UN وفي ضوء هذا الوضع، ووفقاً للفقرة 4 من المادة 5 من النظام الأساسي لوحدة التفتيش المشتركة، ستستمر الوحدة في إجراء عمليات مراقبة وتقييم وتحقيق مستقلة على نطاق المنظومة لكل من الأنشطة المعيارية والتنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في ميدان البيئة والتنمية المستدامة حسب الاقتضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus