"الأنشطة المقبلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • future activities
        
    • future activity
        
    • upcoming activities of
        
    • forthcoming activities
        
    • future work
        
    • activities ahead
        
    • future interventions
        
    • the future
        
    • the upcoming activities
        
    Item 4 future activities and cooperation with the independent expert on minorities issues and United Nations organizations. UN البند 4 الأنشطة المقبلة والتعاون مع الخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات ومع هيئات الأمم المتحدة
    It also contains future activities related to the 2010 World Programme. UN كما يتضمن التقرير الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    That report should address whether future activities could be accommodated from within existing structures. UN وينبغي أن يتناول التقرير مسألة ما إذا كان بالإمكان استيعاب الأنشطة المقبلة ضمن إطار الهياكل القائمة حالياً.
    future activities will also cover climate change adaptation, biodiversity conservation and invasive species management. UN وستشمل الأنشطة المقبلة أيضا التكيف مع تغير المناخ، والمحافظة على التنوع الحيوي وإدارة الأنواع العدوانية.
    It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    It also contains information on future activities related to the 2010 World Programme. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن الأنشطة المقبلة المتعلقة بالبرنامج العالمي لعام 2010.
    future activities will include stand-by technical advice once the Commission begins its hearings. UN وستشمل الأنشطة المقبلة إسداء المشورة التقنية البديلة بمجرد أن تبدأ اللجنة جلسات استماعها.
    Section V addresses the Working Group's future activities, and section VI contains its conclusions and recommendations. Contents UN ويتناول الفرع الخامس الأنشطة المقبلة للفريق العامل، ويتضمن الفرع السادس استنتاجات الفريق وتوصياته.
    In this regard, the future activities will include keeping staff well informed and prepared: UN وفي هذا الخصوص، ستشمل الأنشطة المقبلة إبقاء الموظفين على اطلاع دائم على أحدث المعلومات وعلى أهبة الاستعداد:
    The Chairman made a statement on future activities of the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الأنشطة المقبلة للجنة.
    It thereafter describes the work carried out by the Group in order to fulfil the mandate entrusted to it by the Council, and presents views on future activities. UN ويبين بعد ذلك العمل الذي قام به الفريق من أجل إنجاز ولايته التي عهد بها المجلس إليه، ويقدم آراء حول الأنشطة المقبلة.
    Section V addresses the Working Group's future activities and section VI contains its conclusions and recommendations. UN ويتناول الفرع الخامس الأنشطة المقبلة للفريق العامل، ويتضمن الفرع السادس استنتاجات الفريق وتوصياته.
    60. future activities will concentrate on the improvement of the policy and regulatory environment for small enterprise development. UN 60 - وستتركز الأنشطة المقبلة على تحسين السياسات والبيئة التنظيمية فيما يتعلق بإنشاء المؤسسات الصغيرة الحجم.
    The results of the rapid situation assessments and need assessments conducted in each country were reviewed and priorities for future activities identified. UN وقد استعرضت نتائج تقييمات الحالة السريعة وتقييمات الاحتياجات في كل بلد، وحددت أولويات الأنشطة المقبلة.
    future activities will also assist the Government of Tajikistan in the improvement of forensic laboratory capacities. UN وستساعد الأنشطة المقبلة حكومة طاجيكستان أيضا على تحسين قدرات المختبرات المختصة بالتحاليل القضائية.
    The biennial work programme describes the future activities of EVA over a given UNIDO biennium. UN ويبين برنامج عمل فترة السنتين الأنشطة المقبلة لفريق العمل لفترة سنتين معينة في اليونيدو.
    To bring together renowned space science experts, covering the widest possible range of space science disciplines, to discuss the role of space science in future activities of the United Nations Programme on Space Applications. UN دعوة خبراء ذائعي الصيت في مجال علوم الفضاء تغطي تخصصاتهم أوسع نطاق ممكن من مجالات علوم الفضاء لمناقشة دور علوم الفضاء في الأنشطة المقبلة لبرنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    future activity at the Vektor complex will include the launch of its second phase, as a centre for processing and disposal of radioactive wastes from Ukraine. UN وسوف تشمل الأنشطة المقبلة لمجمع فيكتور بدء العمل في مرحلته الثانية كمركز لمعالجة النفايات المشعة التي مصدرها أوكرانيا والتخلص منها.
    The Chairman made a statement on the upcoming activities of the Committee. UN أدلى الرئيس ببيان بشأن الأنشطة المقبلة للجنة.
    In the light of the resources available, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will strive to the utmost to ensure that the forthcoming activities are carried out. UN وفي ضوء الموارد المتاحة، ستسعى مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، إلى أقصى حد، إلى كفالة أن يتم إنجاز اﻷنشطة المقبلة.
    The main objectives are to assess the strengths and weaknesses of the performance of UNICEF and its partners before, during and after a crisis, and to draw lessons for improving immediate performance in a crisis and future work. UN وأهدافها الرئيسية هي تقييم مواطن القوة والضعف في أداء اليونيسيف وشركائها قبل حدوث أزمة ما وأثناءها وبعدها، واستخلاص الدروس بهدف تحسين الأداء الفوري في حالة حدوث أزمة وفي الأنشطة المقبلة.
    Continuance of preparatory steps for pillar emplacement in the other sectors has always been contemplated in the Commission's demarcation directions and various schedules of the order of activities ahead. UN وقد أعربـت اللجنة دائما عن اعتزامها مواصلة الخطوات التحضيرية لنصب الأعمدة في القطاعين الآخرين حسبمـا يتجلـى في توجيهاتها المتعلقة بترسيم الحدود ومختلف الجداول الزمنية لترتيب الأنشطة المقبلة.
    The strategy for future interventions is described below. UN ويرد أدناه وصف لاستراتيجية الأنشطة المقبلة.
    The general idea was to launch a dialogue on the future of the operational activities work of the United Nations. UN والفكرة العامة هي بدء حوار بشأن الأنشطة المقبلة والتنفيذية للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus