23. To strengthen awareness of emerging trade issues and help African countries to benefit from the Aid for Trade initiative, ECA undertook several activities on related topics during the period under review. | UN | وبغية تعزيز الوعي بالقضايا التجارية الناشئة ومساعدة البلدان الأفريقية على جني فوائد مبادرة المعونة مقابل التجارة، نفذت اللجنة عدداً من الأنشطة بشأن مواضيع ذات صلة خلال الفترة قيد الاستعراض. |
The Japanese delegation has previously undertaken a series of activities on an FMCT. | UN | فقد اضطلع وفد اليابان قبل ذلك بسلسلة من الأنشطة بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية. |
The General Trust Fund for Financing activities on Research and Systematic Observation Relevant to the Vienna Convention has an important role to play in supporting efforts to attain those goals and there is a need for dedicated capacitybuilding. | UN | ويؤدّي الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة بشأن البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا دوراً هاما ً في دعم الجهود المبذولة لتحقيق تلك الأهداف وثمة حاجة إلى تكريس العمل في بناء القدرات. |
The Open-ended Working Group generally expressed its appreciation for the work and progress of the project to date, and its support for continuing activities on this emerging issue. | UN | وأعرب الفريق العامل المفتوح العضوية بشكل عام عن تقديره لما تم من عمل وما تحقق من تقدم بشأن المشروع حتى الحين، وعن تأييده لمواصلة الأنشطة بشأن هذه القضية الناشئة. |
B. activities on environment and health linkages | UN | باء - الأنشطة بشأن البيئة والارتباطات الصحية |
The Institute will engage in a number of activities on this subject during its 2013-2014 programme of work. | UN | وسيشارك المعهد في عدد من الأنشطة بشأن هذا الموضوع خلال برنامج عمله في الفترة 2013-2014. |
4. Should funding be available, all activities on the work programme of the Implementation and Compliance Committee are implemented to the Committee's satisfaction. Activity number | UN | 4 - رهناً بتوافر التمويل، تنفيذ جميع الأنشطة بشأن برنامج عمل لجنة التنفيذ والامتثال على النحو الذي يرضي اللجنة. |
2. Expresses its gratitude to the donors for their support and contribution to the activities on policy and advisory services in key areas of institution-building; | UN | 2 - يعرب عن امتنانه للجهات المانحة لدعمها ومساهمتها في الأنشطة بشأن الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات؛ |
2. Expresses its gratitude to the donors for their support and contribution to the activities on policy and advisory services in key areas of institution-building; | UN | 2 - يعرب عن امتنانه للجهات المانحة لدعمها ومساهمتها في الأنشطة بشأن الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء القدرات؛ |
2. Expresses its gratitude to the donors for their support and contribution to the activities on policy and advisory services in key areas of institution-building; | UN | 2 - يعرب عن إمتنانه للجهات المانحة لدعمها ومساهمتها في الأنشطة بشأن الخدمات المتعلقة بالسياسة العامة والخدمات الاستشارية في المجالات الرئيسية لبناء المؤسسات؛ |
28. The BiH authorities, together with representatives of non-governmental sector, have taken a series of activities on analyzing the existing laws in order to ensure adequate protection of women and children according to international standards. | UN | 36 - وأخذت سلطات البوسنة والهرسك، هي وممثلو القطاع غير الحكومي، مجموعة من الأنشطة بشأن تحليل القوانين القائمة من أجل ضمان حماية كاملة للمرأة والطفل وفقاً للمعايير الدولية. |
Action: The SBI is invited to consider the information provided and the options for undertaking further activities on this matter. | UN | 6- الإجراء: الهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوة إلى النظر في المعلومات المقدمة والخيارات المطروحة للاضطلاع بمزيد من الأنشطة بشأن هذه المسألة. |
In addition, the meeting discussed the status of the General Trust Fund for Financing activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention and made recommendations on the way forward in view of the expected expiry of the Trust Fund and the decision that the Conference of the Parties would need to take at its tenth meeting. | UN | إضافة إلى ذلك، ناقش الاجتماع حالة الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة بشأن البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا وقدَّم الاجتماع توصيات بشأن المضي قُدماً في ضوء قرب انقضاء مدة الصندوق الاستئماني والمقرر الذي يحتاج مؤتمر الأطراف لاتخاذه في اجتماعه العاشر. |
The outcome of the ninth meeting of the Ozone Research Managers and issues related to the General Trust Fund for Financing activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention have been summarized in paragraphs 3 - 9 of section II of the present note. | UN | وجرى تلخيص نتيجة الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون والقضايا المتصلة بالصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة بشأن البحوث والرصد ذات الصلة باتفاقية فيينا، في الفقرات 3 إلى 9 من الفرع الثاني من هذه المذكرة. |
67. UNAMID will continue to monitor, investigate, advocate and document activities on human rights-related issues of concern, including sexual and gender-based violence. | UN | 67 - وستواصل العملية المختلطة الرصد والتحقيق والدعوة وتوثيق الأنشطة بشأن مسائل حقوق الإنسان المثيرة للقلق، بما في ذلك العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس. |
While conventionMEAs secretariats concentrate the activities on assisting the Parties to implement and enforce their specific multilateral environmental agreement MEAs, pPhase II of this pProjectgramme will focus on implementation of clusters of multilateral environmental agreementMEAs with common cross-cutting issues so as to ensure synergy and interlinkages among themMEAs. . | UN | في حين تركز أمانات الاتفاقات على الأنشطة بشأن مساعدة الأطراف على تنفيذ وإنفاذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف المحددة الخاصة بهم، وسوف تركز المرحلة الثانية من هذا المشروع على تنفيذ المجموعات النوعية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف مع القضايا المتشعبة لضمان التوافق النشاطي والارتباطات المتشابكة فيما بينهم. |
Regional development of the Fouta Djallon Highlands - legal component for management of common water resources and a number of activities on integrated development at local level (2003) | UN | التنمية الإقليمية لمرتفعات فوتا جالون - العنصر القانوني لإدارة موارد المياه المشتركة وعدد من الأنشطة بشأن التنمية المتكاملة على المستوى المحلي (2003) |
The representative of the Secretariat briefed the Working Group on the development of activities on persistent organic pollutants waste and obsolete stocks of pesticides and on other activities carried out under the Basel Convention in cooperation and coordination with the executive bodies of the Rotterdam and Stockholm Conventions. | UN | 119- أطلعت ممثلة الأمانة الفريق العامل على سير الأنشطة بشأن نفايات الملوثات العضوية الثابتة والمخزونات المتقادمة من مبيدات الآفات كما أطلعته على الأنشطة الأخرى التي تجري بموجب اتفاقية بازل بالتعاون والتنسيق مع الأجهزة التنفيذية لاتفاقيتي روتردام واستكهولم. |
(a) To express its views on the activities of the Friends of the Chair on broader measures of progress and the review of activities on specific topics; | UN | (أ) الإعراب عن آرائها بشأن أنشطة فريق أصدقاء الرئيس المتعلقة بوضع مقاييس للتقدم أوسع نطاقا واستعراض الأنشطة بشأن مواضيع محددة؛ |
A key conclusion of the meeting was its decision to propose a way forward on the recommendations of the Ozone Research Managers, including on the General Trust Fund for Financing activities on Research and Systematic Observations Relevant to the Vienna Convention, for consideration by the Conference of the Parties. | UN | 11 - وكان من الاستنتاجات الأساسية للاجتماع قراره باقتراح طريقة لإحراز تقدُّم في المستقبل بشأن توصيات مديري بحوث الأوزون، بما في ذلك بشأن الصندوق الاستئماني العام لتمويل الأنشطة بشأن البحوث والرصد المنتظم ذات الصلة باتفاقية فيينا، لينظر فيها مؤتمر الأطراف. |