"الأنشطة ذات الأولوية العليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities with the highest priority
        
    • high-priority activities
        
    • activities of highest priority
        
    The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة الفرعية أنه ينبغي تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة أنه ينبغي تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة الفرعية أن من الضروري تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    My delegation believes that the time is now to implement these high-priority activities. UN ويرى وفد بلادي أن الوقت قد حان لتنفيذ هذه الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    However, the experiment must continue, since it was important to redeploy posts to high-priority activities. UN غير أن التجربة يجب أن تتواصل إذ أن من الأهمية بمكان نقل الوظائف إلى الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    It was also recognized that there was not necessarily a relationship between the priority of activities and the volume of resources required to conduct them and that some high-priority activities might require fewer resources than some activities of lower priority. UN وتم كذلك الاعتراف بأن ليس ثمة علاقة لازمة بين أولوية الأنشطة وحجم الموارد المطلوبة لتنفيذها وأن بعض الأنشطة ذات الأولوية العليا قد تتطلب موارد أقل من بعض الأنشطة ذات الأولوية الأدنى.
    8.5 Resource constraints resulting from the financial crisis and the recruitment freeze required the redeployment of staff to activities of highest priority and resulted in the termination or postponement of some activities. UN ٨-٥ ونتيجة لقيود الموارد الناتجة عن اﻷزمة المالية وتجميد التوظيف، تعين نقل بعض الموظفين إلى اﻷنشطة ذات اﻷولوية العليا وإنهاء أنشطة أخرى أو إرجائها.
    The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة الفرعية ضرورة تركيز ما لدى الأمم المتحدة من موارد محدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on the activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة الفرعية أنه ينبغي أن تركز موارد الأمم المتحدة المحدودة على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on the activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة الفرعية أن موارد الأمم المتحدة المحدودة ينبغي أن تركّز على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    The Subcommittee was of the view that the limited resources of the United Nations should be focused on the activities with the highest priority. UN ورأت اللجنة الفرعية أن موارد الأمم المتحدة المحدودة ينبغي أن تركز على الأنشطة ذات الأولوية العليا.
    Thus, activities with the highest priority are those that would be conducted even if total resources were significantly curtailed; activities with the lowest priority are those that would be curtailed or terminated if all anticipated resources were not available or if activities with a higher priority had to be commenced or expanded. UN وعليه، فإن الأنشطة ذات الأولوية العليا هي التي سيُضطلع بها حتى لو أدى ذلك إلى تقلص مجموع الموارد تقلصا كبيرا، أما الأنشطة ذات الأولوية الدنيا فهي التي ستُختصر أو ستُنهى إذا لم تتوفر جميع الموارد المتوقعة أو إذا تعين البدء بالأنشطة ذات الأولوية العليا أو توسيع نطاقها.
    Thus, activities with the highest priority are those that would be conducted even if total resources were significantly curtailed; activities with the lowest priority are those that would be curtailed or terminated if all anticipated resources were not available or if activities with a higher priority had to be commenced or expanded. UN وعليه، فإن الأنشطة ذات الأولوية العليا هي التي سيُضطلع بها حتى لو أدى ذلك إلى تقلص مجموع الموارد تقلصا كبيرا، أما الأنشطة ذات الأولوية الدنيا فهي التي ستُختصر أو ستُنهى إذا لم تتوفر جميع الموارد المتوقعة أو إذا تعين البدء بالأنشطة ذات الأولوية العليا أو توسيع نطاقها.
    The activities with the highest priority include prevention efforts aimed at high-risk populations -- namely, sex workers, men who have sex with men and injecting drug users -- and providing antiretroviral treatment for those who need it. UN وتشمل الأنشطة ذات الأولوية العليا جهود الوقاية التي تستهدف السكان الأكثر تعرضا للخطر - أي المشتغلين بالجنس، والرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال، ومستخدمي المخدرات عن طريق الحقن - وتقديم العلاج المضاد للفيروسات الرجعية لمن يحتاجون إليه.
    At the same time, CPC affirmed that the practical purpose of establishing priorities was to indicate which activities should have first claim on resources and which activities could, with intergovernmental agreement, be curtailed or terminated in the event that high-priority activities needed to have more resources transferred to them. UN وفي الوقت نفسه أكدت لجنة البرنامج والتنسيق أن الغرض العملي من تحديد الأولويات إنما يتمثل في تبيان الأنشطة التي ينبغي أن تكون لها أولوية إزاء الموارد والأنشطة التي يمكن اختصارها أو إلغاؤها بموافقة حكومية دولية في حالة أن احتاجت الأنشطة ذات الأولوية العليا إلى نقل مزيد من الموارد إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus