"الأنشطة والمبادرات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities and initiatives at
        
    • of activities and initiatives
        
    • the activities and initiatives
        
    • activities and initiatives that
        
    • activities and initiatives carried
        
    • activities and the initiatives
        
    18. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    18. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    In this regard, it may be meaningful and illustrative to review the wide range of activities and initiatives undertaken within the framework of the United Nations, some regional intergovernmental organizations, international treaty bodies and other human rights bodies and mechanisms. UN وفي هذا الصدد، من المفيد والمعبِّر استعراض مجموعة كبيرة من الأنشطة والمبادرات التي تم الاضطلاع بها في إطار الأمم المتحدة، وبعض المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والهيئات الدولية المنشأة بموجب معاهدات وغير ذلك من هيئات وآليات حقوق الإنسان.
    33. As a whole, the United Nations system has undertaken a large number of activities and initiatives which have a bearing on the protection of human rights in the administration of justice. UN 33- اضطلعت منظومة الأمم المتحدة ككل بعدد كبير من الأنشطة والمبادرات التي لها تأثير على حماية حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل.
    The units will be responsible for managing the activities and initiatives that contribute to achieving the cross-cutting outputs. UN وستكون الوحدات مسؤولة عن إدارة الأنشطة والمبادرات التي تُسهم في تحقيق النواتج الشاملة لقطاعات متعددة.
    Please provide statistical and updated information on women and girls infected with HIV/AIDS, as well as detailed information on the activities and initiatives carried out by the Government to combat this problem. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك معلومات مفصلة عن الأنشطة والمبادرات التي تتخذها الحكومة لمكافحة هذه المشكلة.
    2. The present report focuses particularly on some illustrative examples of the activities and the initiatives undertaken at Headquarters and by field presences that contribute to the full application of the rights of indigenous peoples. UN 2- ويركز هذا التقرير بالخصوص على بعض الأمثلة التوضيحية عن الأنشطة والمبادرات التي تضطلع بها المفوضية في المقر وفي الميدان، والتي تسهم في التطبيق الكامل لحقوق الشعوب الأصلية.
    18. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    18. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 18 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان ويركز على التنمية؛
    17. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 17 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان يركز على التنمية؛
    17. Recognizes the need to focus on capacity development policies and sustainable support to further enhance the impact of activities and initiatives at the national and local levels aimed at providing advice, services and support with a view to building an inclusive, people-centred and development-oriented information society; UN 17 - يقر بضرورة التركيز على سياسات تنمية القدرات وتقديم دعم مستدام لمواصلة تعزيز تأثير الأنشطة والمبادرات التي يضطلع بها على الصعيدين الوطني والمحلي بهدف توفير المشورة والخدمات والدعم لبناء مجتمع معلومات يشمل الجميع محوره الإنسان يركز على التنمية؛
    In addition to continuing the activities and initiatives already under way, the Ombudsman is giving great attention to the development of the national preventive mechanism. UN وإلى جانب مواصلة الأنشطة والمبادرات التي شُرع في تنفيذها، يولي أمين المظالم أهمية كبرى لوضع آلية وقائية وطنية.
    It summarizes the activities and initiatives launched at the national, regional and international levels in observance of the Year. UN ويلخص الأنشطة والمبادرات التي استهلت على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي احتفاء بالسنة.
    81. In response to the recent events in Egypt, UNFPA convened an inter-agency task force to coordinate activities and initiatives that focus on young people. UN 81 - واستجابةً للأحداث الأخيرة التي شهدتها مصر، عقد صندوق الأمم المتحدة للسكان اجتماعاً مع فرقة عمل مشتركة بين الوكالات بهدف تنسيق الأنشطة والمبادرات التي تركِّز على الشباب.
    Please provide statistical and updated information on women and girls infected with HIV/AIDS, as well as detailed information on the activities and initiatives carried out by the Government to combat this problem. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك معلومات مفصلة عن الأنشطة والمبادرات التي تتخذها الحكومة لمكافحة هذه المشكلة.
    Please provide statistical and updated information of women and girls infected with HIV/AIDS, as well as detailed information on the activities and initiatives carried out by the Government to combat this problem. UN يرجى تقديم معلومات إحصائية ومستكملة عن النساء والفتيات المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك معلومات مفصلة عن الأنشطة والمبادرات التي تضطلع بها الحكومة لمكافحة هذه المشكلة.
    2. The present report focuses particularly on some illustrative examples of the activities and the initiatives undertaken at headquarters and by field presences that contribute to the full application of the rights of indigenous peoples and presents an overview of the recent developments undertaken by the United Nations treaty bodies and the Human Rights Council special procedures and mechanisms including the universal periodic review. UN 2- ويركز هذا التقرير بوجه خاص على بعض الأمثلة التوضيحية عن الأنشطة والمبادرات التي تضطلع بها المفوضية في المقر والتي تتم في الميدان، التي تسهم في التطبيق الكامل لحقوق الشعوب الأصلية. ويقدم التقرير استعراضا للتطورات الأخيرة المسجلة في إطار هيئات معاهدات الأمم المتحدة والإجراءات والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus