The Government of the Republic of the Niger expresses reservations with regard to the modification of social and cultural patterns of conduct of men and women. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
The Government of the Republic of the Niger expresses reservations with regard to the modification of social and cultural patterns of conduct of men and women. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفُّظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
The Government of the Republic of the Niger expresses reservations with regard to the modification of social and cultural patterns of conduct of men and women. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات على تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
The Government of the Republic of the Niger expresses reservations with regard to the modification of social and cultural patterns of conduct of men and women. | UN | تعرب حكومة جمهورية النيجر عن تحفظات بشأن تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
The modification of social and cultural patterns of conduct of men and women; | UN | تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة؛ |
No other concrete measures have been implemented, or are planned, to modify or change the social and cultural patterns of conduct of men and women. | UN | ولم تُنفذ أية تدابير ملموسة أخرى وليس من المقرر تنفيذها لتعديل أو تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |
Modifying the social and cultural patterns of conduct of men and women and eliminating existing prejudices and stereotypes is of vital importance in preventing violence against women and girls. | UN | ويمثل تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك المرأة والرجل والقضاء على الأنماط الحالية أهمية حيوية في منع العنف ضد المرأة والبنت. |
(a) To modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either of the sexes or on stereotyped roles for men and women; | UN | تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوق أحد الجنسين، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛ |
(a) Modification of social and cultural patterns of conduct of men and women who administer justice. | UN | (أ) تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجال والنساء العاملين في مجال إقامة العدل. |
Modifying the social and cultural patterns of conduct of men and women (article 5 of the Convention) 36 | UN | 2-1-4 تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة (المادة 5 من الاتفاقية) |
(a) To modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or superiority of either of the sexes or on stereotyped roles for men and women; | UN | تغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على الاعتقاد بكون أي من الجنسين أدنى أو أعلى من الآخر، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛ |
Article 5 of the Convention calls for modification of the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to the elimination of prejudices and customary practices that involve discrimination against women, emphasizing that family education is a function based on the shared responsibility of men and women. | UN | تدعو المادة الخامسة من الاتفاقية الدول إلى تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف القضاء على التحيزات والعادات العرفية التي من شأنها التمييز ضد المرأة، مع التأكيد على أن التربية الأسرية وظيفة اجتماعية تقوم على المسؤولية المشتركة بين الرجال والنساء. |
a) Measures to modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either of the sexes or on stereotyped roles of men and women. | UN | تدابير لتعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوّق أحد الجنسين، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة. |
a) To modify the social and cultural patterns of conduct of men and women. " | UN | (أ) تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة: |
- To modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customs and all other practices which are based on the idea of inferiority or the superiority of either of the sexes and stereotyped roles for men and women; | UN | - تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوّق أحد الجنسين، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛ |
5.a. To modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either of the sexes or on stereotyped roles for men and women; | UN | 5/أ - تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات العرفية وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوق احد الجنسين، أو على ادوار نمطية للرجل والمرأة. |
(a) To modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either of the sexes or on stereotyped roles for men and women; | UN | (أ) تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوّق أحد الجنسين، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛ |
However, she expressed concern at the apparent persistence of traditional roles and stereotypes and, in that connection, drew attention to article 5 of the Convention, which required States parties to take all appropriate measures to modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices. | UN | غير أنها أعربت عن قلقها من الاستمرار الظاهر للأدوار التقليدية والأنماط التقليدية ولفتت - في هذا الصدد - الانتباه إلى المادة 5 من الاتفاقية، التي تستدعي من الدول الأطراف اتخاذ جميع التدابير المناسبة لتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيُّزات. |
(a) To modify the social and cultural patterns of conduct of men and women, with a view to achieving the elimination of prejudices and customary and all other practices which are based on the idea of the inferiority or the superiority of either sexes or on stereotyped roles for men and women; | UN | (أ) تعديل الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة، بهدف تحقيق القضاء على التحيزات والعادات وكل الممارسات الأخرى القائمة على فكرة دونية أو تفوق أحد الجنسين، أو على أدوار نمطية للرجل والمرأة؛ |
The Government of the Niger has expressed reservations on article 5 (a) with regard to the modification of social and cultural patterns of conduct of men and women. | UN | أبدت حكومة جمهورية النيجر تحفظات على الفقرة الفرعية (أ) من المادة 5 فيما يتعلق بتغيير الأنماط الاجتماعية والثقافية لسلوك الرجل والمرأة. |