"الأن وصاعداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • now on
        
    • from now
        
    • here on out
        
    Ahh~ from now on I won't have the chance to play violin in front of lots of people anymore. Open Subtitles اوه , من الأن وصاعداً لن يكون لدي فرصه لعزف الكمان امام الكثير من الناس بعد الأن
    Okay, from now on, let's just assume that I know what you're saying and I don't like it. Open Subtitles حسناً ، من الأن وصاعداً دعنا نفترض بأنني أعلم ماذا تقول وأنا لا يعجبني ذلك
    But from now on, we'll split the rent 50/50. Open Subtitles لكن من الأن وصاعداً سنتقاسم الإيجار بالنصف
    From now on you'll go on the cycle to get food go on. Open Subtitles ومن الأن وصاعداً سوف تقوم بجلب الطعام على الدارجة
    From now on you can call me at home up until 6:00. Open Subtitles من الأن وصاعداً تستطيعين ان تتصلي بي في البيت حتى الساعة السادسة
    From now on, you'll be known as Pussy Hands. Open Subtitles من الأن وصاعداً انت ستكون .. يد القط
    Then from now on, I'm free to come here whenever I want to. Open Subtitles من الأن وصاعداً أن حر في المجيء الى هنا متى أريد
    From now on, Gil Ra Im is in charge of the training for six months. Open Subtitles من الأن وصاعداً جيل را ام هي المسؤلة عن التدريب لمدة 6 أشهر
    In her room, which I'm thinking we bolt from the outside from now on Open Subtitles فى غرفتها , التى أعتقد أن نتأكد من خروجها من الأن وصاعداً
    From now on, let's just refer to her as... Open Subtitles من الأن وصاعداً دعنا فقط ندعيها
    Okay, look, fine, from now on, we are going to be open and honest in this loft, and that means that I have some secrets Open Subtitles حسناً ، من الأن وصاعداً ، سنكون صرحاء و صادقين في هذة الشقة... ....
    From now on I will everything to him. Open Subtitles من الأن وصاعداً سأخبر تايلر بكل شئ
    From now on, Open Subtitles من الأن وصاعداً, سنباي, سأعتني بكِ
    From now on, you're under my orders. Open Subtitles من الأن وصاعداً أنتم تتلقون الأوامر مني
    And he said that from now on he was Jesus Christ, and I shouldn't ever forget it. Open Subtitles فقال: "من الأن وصاعداً" "أنا الرب" وأنه يجب أن لا أنسى هذا.
    From now on, don't dare use violence toward me, because if you use violence toward me again when I'm around, this is how I'm going to respond from now on. Open Subtitles من الأن وصاعداً, لا تستخدمي العنف أمامي مرة آخرى إذا استعملتي العنف أمامي مرة آخرى , سأفعل ذلك مرة ثانية هذه طريقتي لرد عليكِ
    Happy wedding is finished, from now on only shaadi mubarak. Open Subtitles "لم يعد هناك شيء اسمه "زواج سعيد "من الأن وصاعداً ليس هناك إلا "زواج مبارك
    Thank you for coming. From now on, no cameras except the university's will be allowed in the lab. Open Subtitles شكراً لحضوركم، من الأن وصاعداً لنيتواجدكاميراتماعداالتى ستسمح...
    So from now on, I'm taking my time and that's all there is to it. Open Subtitles لذا من الأن وصاعداً سأستغل وقتي
    From here on out, you'll do as I say. Open Subtitles وتخبرينه بالتحديد بما أقوله لكِ من الأن وصاعداً ستفعلين ما اقول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus