"الأهداف الإنمائية العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global development goals
        
    • global development objectives
        
    • global development targets
        
    The global development goals cannot be reached by the public sector alone. UN لا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية العالمية عن طريق القطاع العام وحده.
    Violence against women remains widespread and is a serious obstacle to achieving global development goals. UN وما زال العنف ضد النساء واسع الانتشار وهو يشكِّل عائقا جديا أمام بلوغ الأهداف الإنمائية العالمية.
    The redefinition of the global development goals provides another opportunity to move towards this objective. UN وتتيح إعادة تعريف الأهداف الإنمائية العالمية فرصة أخرى للتحرك نحو هذا الهدف.
    The report also recognized that global development goals could not be achieved without individual and community voluntary action. UN واعترف التقرير أيضاً بأنه لا يمكن تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية بدون العمل التطوعي من جانب الأفراد والمجتمعات.
    It is therefore crucial that we bring the Doha Round to a rapid conclusion in a way that corresponds fully to the sustainable global development objectives that have been outlined. UN لذا، كان لا بد أن نصل بجولة الدوحة إلى خاتمة سريعة بطريقة تتوافق كليا مع الأهداف الإنمائية العالمية المستدامة المرسومة.
    We should also agree on how to reach the other global development targets. UN وعلينا كذلك أن نتفق على كيفية تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية الأخرى.
    global development goals should not focus primarily on poor people or poor nations but rather should identify the forces that make them poor and hold those forces accountable. UN وينبغي ألا تركز الأهداف الإنمائية العالمية في المقام الأول على الفقراء أو البلدان الفقيرة بل ينبغي أن تحدد القوى التي تجعلهم فقراء وتحاسب هذه القوى.
    44. These changes have had an impact on the role of official assistance in meeting global development goals. UN 44 - وقد كان لهذه التغيرات أثرٌ في دور المساعدة الرسمية في تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية.
    International dialogue around the Millennium Development Goals and post-2015 development agenda recognizes the importance and cross-cutting nature of disability in the pursuit of global development goals. UN كذلك يُعترف في الحوار الدولي المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية وخطة التنمية لما بعد عام 2015 بأهمية منظور الإعاقة وطابعه الشامل في إطار السعي إلى تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية.
    As momentum builds towards the shaping of new global development goals, addressing inequalities has emerged as a core area of discussion and consultation. UN ومع تزايد الزخم باتجاه تحديد الأهداف الإنمائية العالمية الجديدة، أصبح التصدي لأوجه عدم المساواة من المجالات الأساسية للمناقشات والمشاورات.
    50. Therefore, the legitimate demands of persons with disabilities must be reflected in the global development goals. UN 50 - ومن ثمة، يجب أن تنعكس المطالب المشروعة للأشخاص ذوي الإعاقة في الأهداف الإنمائية العالمية.
    A perceived need for additional and more assured funding to address global development goals has led to a search for innovative sources of financing to complement traditional official development assistance. UN أدت الحاجة المتصورة إلى تمويل إضافي ومؤكد بدرجة أكبر لتحقيق الأهداف الإنمائية العالمية إلى البحث عن مصادر تمويل مبتكرة تكمل المساعدة الإنمائية الرسمية التقليدية.
    The poorest populations and those still unreached by progress on the global development goals are increasingly concentrated in humanitarian contexts. UN ويتزايد تركيز الأعمال الإنسانية على السكان الأكثر فقرا وأولئك الذين لم ينلهم بعد نصيب من التقدم المحرز في الأهداف الإنمائية العالمية.
    Violence against women remains widespread, ranging from domestic violence to purposeful victimization in war, and constitutes a severe obstacle to the achievement of all global development goals. UN ولا يزال العنف ضد المرأة متفشيا، ويتراوح بين العنف العائلي والإيذاء المُتعمد في الحرب، ويشكل عقبة كأداء أمام تحقيق كل الأهداف الإنمائية العالمية.
    global development goals and the biotechnology revolution UN ثانيا - الأهداف الإنمائية العالمية وثورة التكنولوجيا الأحيائية
    The high number of countries that have volunteered to be reviewed by the Council next year, including many developed countries, highlights the Council's role as a convener and the central forum for reviewing global development goals. UN إن العدد المرتفع من البلدان التي تطوعت لكي يستعرضها المجلس في السنة المقبلة، بما فيها العديد من البلدان المتقدمة النمو، يؤكد دور المجلس بوصفه مركز استقطاب ومنتدى محوريا لاستعراض الأهداف الإنمائية العالمية.
    The words " fuel and " should be deleted, and the phrase " global development goals " replaced by " social development goals " . UN ويستعاض عن عبارة " الأهداف الإنمائية العالمية " بعبارة " أهداف التنمية الاجتماعية " .
    Already, the present report has highlighted that the degree to which programme and donor countries are not mainstreaming the global development goals as results or allocating aid to maximize their achievement and that some donors insist, via conditionality, on their own priority results. UN وقد سبق أن أبرز هذا التقرير مدى عدم قيام البلدان المستفيدة من البرامج والبلدان المانحة بتعميم فهم الأهداف الإنمائية العالمية بوصفها نتائج أو بتكريس المعونة لزيادة إنجاز هذه الأهداف إلى أقصى حد، وأبرز أن بعض الجهات المانحة تصر من خلال المشروطية على النتائج التي تحظى لديها بالأولوية.
    Specifically, the Forum will organize a series of workshops to address global challenges, including climate change, and the promotion of knowledge-sharing to engage civil society in addressing global development goals and partnership-building among civil society, institutions of higher learning and government actors. E. Coordination UN وسينظم المنتدى على وجه التحديد، سلسلة من حلقات العمل لمواجهة التحديات العالمية، بما فيها تغير المناخ، وتعزيز تبادل المعارف لإشراك المجتمع المدني في تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية وبناء الشراكات داخل المجتمع المدني، ومؤسسات الدراسات العليا والأطراف الفاعلة الحكومية.
    The report elaborates on the interlinkages between disability and the attainment of global development objectives across a wide spectrum of development issues relating to economic, social and environmental factors. UN ويتناول التقرير بإسهاب أوجه الترابط بين الإعاقة وبلوغ الأهداف الإنمائية العالمية في مجموعة واسعة النطاق من القضايا الإنمائية ذات الصلة بالعوامل الاقتصادية والاجتماعية والبيئية.
    global cooperation framework - the framework for UNDP programme activities of worldwide significance; indicates the proposed use of UNDP resources towards the achievement of the global development objectives concerned; UN إطار التعاون العالمي: هو إطار الأنشطة البرنامجية للبرنامج الإنمائي التي تحظى بأهمية عالمية؛ ويشير إلى الاستخدام المقترح لموارد البرنامج الإنمائي من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية العالمية المعنية.
    At the international level, comparability is critical for reporting in a consistent manner on global development targets. UN وعلى الصعيد الدولي، تعد قابلية البيانات للمقارنة بالغة الأهمية للإبلاغ بطريقة متسقة عن الأهداف الإنمائية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus