"الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Millennium Development Goals through
        
    • the Millennium Development Goals by
        
    • the MDGs through
        
    • the MDGs by
        
    • Millennium Development Goal by
        
    • the Millennium Development Goals via
        
    The Association has contributed to the Millennium Development Goals through education and advocacy locally within Montreal as well as in Chile. UN ساهمت الرابطة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التثقيف والدعوة على المستوى المحلي داخل مونتريال وكذلك في شيلي.
    Handicap International contributes to the implementation of the Millennium Development Goals through its actions on the ground aimed at integrating the disability dimension into the Millennium Development Goals: UN تساهم المنظمة في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ما تتخذه من إجراءات عملية تهدف إلى إدراج البُعد المتصل بمسألة الإعاقة في الأهداف الإنمائية للألفية:
    Franciscans International is committed to address issues related to extreme poverty and promoting the Millennium Development Goals through its advocacy vis-à-vis national governments at the United Nations. UN وتلتزم المنظمة بمعالجة المسائل المتعلقة بالفقر المدقع وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق أنشطة الدعوة التي تقوم بها لدى حكومات وطنية في الأمم المتحدة.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals by providing technical and emergency assistance to Pakistan and Lebanon. UN ساهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تقديم المساعدة التقنية والطارئة إلى باكستان ولبنان.
    The new country programme document would enable the country to accelerate progress towards the Millennium Development Goals by protecting the rights of children, particularly the most vulnerable. UN وأضاف أن وثيقة البرنامج القطري الجديد ستعين بلده على الإسراع بالتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حماية حقوق الأطفال وعلى الأخص أشدهم ضعفاً.
    The Government is prioritizing and sequencing the achievement of the MDGs through the rationalization of programs. UN وتضطلع الحكومة بوضع الأولويات وترتيبها فيما يتعلق بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق ترشيد البرامج.
    Lebanon therefore looked forward to the United Nations Conference on Sustainable Development, to be held in Rio de Janeiro in 2012, and hoped it would assess progress towards achieving the MDGs by identifying successes and failures. UN ولهذا يتطلع لبنان إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في ريو دي جانيرو عام 2012، ويتأمل أن يقيّم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحديد مظاهر النجاح والفشل.
    The Congress promotes the Millennium Development Goals through its monthly international magazine, consultative meetings and contacts. UN يدعم المؤتمر الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مجلته الدولية الشهرية، واجتماعاته التشاورية، واتصالاته.
    The organization strives to achieve the Millennium Development Goals through community development projects, advocacy and disaster relief. UN وتسعى المنظمة إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق مشاريع تنمية المجتمع المحلي، والدعوة والإغاثة من الكوارث.
    Pakistan needs to invest in science and technology to achieve the Millennium Development Goals through sustained and improved economic growth. UN تحتاج باكستان إلى الاستثمار في مجال العلم والتكنولوجيا كي تحقق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تحسين النمو الاقتصادي وجعله مطردا.
    Strengthening national statistical and inter-institutional capacities for monitoring the Millennium Development Goals through interregional cooperation and knowledge-sharing UN تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية والمشتركة بين المؤسسات لرصد الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التعاون وتبادل المعارف بين المناطق
    - Training youth in Senegal to achieve the Millennium Development Goals through civic-mindedness and a culture of peace; UN - تدريب الشباب السنغاليين على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التحلي بروح الخدمة العامة وثقافة السلام؛
    The organization continues to support the Millennium Development Goals through blogs and other forms of online communication with children and youth worldwide. UN تواصل المنظمة دعم الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق المدونات وغيرها من أشكال الاتصال عبر شبكة الإنترنت مع الأطفال والشباب في جميع أنحاء العالم.
    Objective of the Organization: To achieve economic development and accelerate the attainment of the Millennium Development Goals through appropriate macroeconomic policies, adequate financing for development and the promotion of regional integration, including transport and trade facilitation UN هدف المنظمة: تحقيق التنمية الاقتصادية، والتعجيل في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق وضع سياسات ملائمة في مجال الاقتصاد الكلي، وتوفير التمويل الكافي للتنمية وتعزيز التكامل الإقليمي بما في ذلك تيسير النقل والتجارة
    The new country programme document would enable the country to accelerate progress towards the Millennium Development Goals by protecting the rights of children, particularly the most vulnerable. UN وأضاف أن وثيقة البرنامج القطري الجديد ستعين بلده على الإسراع بالتقدم صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق حماية حقوق الأطفال وعلى الأخص أشدهم ضعفاً.
    The Initiative aims to enhance economic growth and progress towards the achievement of the Millennium Development Goals by mitigating the vagaries of climate variability and climate change and to ensure that development achievements already gained are climate-resilient in the longer term. UN وتهدف المبادرة إلى تعزيز النمو الاقتصادي والتقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق التخفيف من التحولات المفاجئة الناتجة عن تقلبات المناخ وتغيره، وكفالة قدرة الإنجازات الإنمائية التي تحققت بالفعل على التكيف مع المناخ على المدى الطويل.
    The organization contributed to the Millennium Development Goals by continuously raising awareness about the needs of children and the support that can be given them through the United Nations. UN أسهمت المنظمة في الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق إذكاء الوعي باستمرار بشأن حاجات الأطفال والدعم الذي يمكن أن يُقدم إليهم من خلال الأمم المتحدة.
    72. The IMF supports both low- and middle-income countries' efforts to meet the Millennium Development Goals by providing an active programme of technical assistance to improve the capacity of the public sector. UN 72 - يدعم صندوق النقد الدولي جهود البلدان المنخفضة والمتوسطة الدخل المبذولة في سبيل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق توفير برنامج نشط لتقديم المساعدة التقنية لدعم قدرات القطاع العام.
    The World Bank and Asian Development Bank are to be thanked in particular for their focus on the MDGs through such windows as the International Development Association. UN إن البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي يستحقان الثناء على نحو خاص على تركيزهما على الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق نوافذ من قبيل رابطة التنمية الدولية.
    The OIC has undertaken a host of initiatives towards the attainment of the MDGs through a partnership with its member States and affiliated institutions. UN واتخذت منظمة المؤتمر الإسلامي مجموعة من المبادرات الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق إقامة شراكة مع دولها الأعضاء والمؤسسات المنتمية إليها.
    It is urgent that the international community genuinely mobilize itself towards the achievement of the MDGs by providing the resources and means necessary to reach that objective. UN ومن الملحّ أن يقوم المجتمع الدولي بتعبئة نفسه بصورة حقيقية نحو بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق توفير الموارد والوسائل الضرورية لبلوغ ذلك الهدف.
    This plan of action aims at contributing to the achievement of this Millennium Development Goal by promoting rights-based quality education. UN وترمي خطة العمل هذه إلى المساهمة في تحقيق هذا الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تشجيع تعليم جيد قائم على احترام الحقوق.
    It is widely represented in these economies and covers a wide spectrum of development cooperation, ranging from social policy, governance, technology, energy, agriculture and natural disasters, to the implementation of the Millennium Development Goals via policy advice and capacity-building. UN وهي مُمَثَلَة على نطاق واسع في تلك الاقتصادات، وتُغطي طيفا واسعا من أنواع التعاون الإنمائي، بدءاً من السياسة الاجتماعية، والحوكمة، والتكنولوجيا، والطاقة، والزراعة، والكوارث الطبيعية، إلى تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية عن طريق تقديم المشورة في مجال السياسة العامة وبناء القدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus