"الأهداف المحددة في إعلان" - Traduction Arabe en Anglais

    • the targets set out in the Declaration
        
    • the objectives established in the declaration
        
    • the goals set out in the Declaration
        
    • the goals identified in the
        
    • the objectives set out in the
        
    Only with the concerted effort of all nations can we reach the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN ولا يمكننا بلوغ الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلا بتضافر جهود جميع الدول.
    General Assembly, comprehensive review of and high-level meeting on the progress achieved in realizing the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS [General Assembly resolution 60/224] UN الجمعية العامة، الاستعراض الشامل والاجتماع الرفيع المستوى بشأن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    To conclude, I would like to state that I truly believe we can reach the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Millennium Development Goals. UN وفي الختام، أود أن أؤكد اعتقادي أن بمقدورنا أن نبلغ الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأهداف الإنمائية للألفية.
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, particularly action which may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول أن تتعاون على تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات المنظمة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراء قد يؤدي إلى نشوء أو تفاقم حالات من التوتر وإمكانية نشوب صراع في المنطقة؛
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, particularly action which may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول أن تتعاون على تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات المنظمة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراء قد يؤدي إلى نشوء أو تفاقم حالات من التوتر وإمكانية نشوب صراع في المنطقة؛
    However, the goals set out in the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade have yet to be achieved. UN إلا أن اﻷهداف المحددة في إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح لم تتحقق بعد.
    11. In 2006, the Heads of State and Government participating in the comprehensive review of the progress achieved in realizing the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, and in the High-Level Meeting of the General Assembly on AIDS, reaffirmed a strong commitment to respond to AIDS. UN 11 - أكد رؤساء الدول والحكومات المشاركون في الاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الإيدز، أكدوا من جديد، في عام 2006، التزامهم القوي بالتصدي للإيدز.
    Participants generally agreed that since 2001 significant progress had been made; however, we still have a long way to go before achieving the targets set out in the Declaration of Commitment (resolution S-26/2). UN لقد وافق المشاركون عموما على أن تقدما لا بأس به قد أُحرِز منذ عام 2001؛ ومع ذلك، ما زال الطريق أمامنا طويلا قبل أن نبلغ الأهداف المحددة في إعلان الالتزام (القرار دأ - 26/2).
    Ms. Friðleifsdóttir (Iceland): I welcome the report of the Secretary-General (A/60/736) on the progress achieved in realizing the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2, annex). UN السيدة فريولايفسدوتير (أيسلندا) (تكلمت بالانكليزية): أرحب بتقرير الأمين العام (A/60/736) عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دا-26/2، المرفق).
    The General Assembly will now continue its comprehensive review of the progress achieved in realizing the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2), in accordance with General Assembly resolution 60/224 of 23 December 2005. UN وتواصل الجمعية العامة الآن استعراضها الشامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز (القرار دإ-26/2) وفقا لقرار الجمعية العامة 60/224، المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    President Bozizé (spoke in French): I wish at the outset to thank the Secretary-General for the honour he has bestowed on me in inviting me, on behalf of Africa, to take part in this High-level Plenary Meeting devoted, inter alia, to taking stock of the progress achieved in the attainment of the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN الرئيس بوزيزيه (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أشكر الأمين العام على الشرف الذي خلعه عليّ بدعوتي، بالنيابة عن أفريقيا، لأشارك في هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى المكرس، في جملة أمور، لتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن الإيدز.
    The Assembly will now take action on draft decision A/60/L.56, entitled " Additional speakers for the high-level meeting and comprehensive review of the progress achieved in realizing the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS " . UN تبت الجمعية الآن في مشروع المقرر A/60/L.56، المعنون " متكلمون إضافيون في الاجتماع الرفيع المستوى والاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " .
    40. The high-level meeting and review of progress on HIV/AIDS, which was held in New York from 31 May to 2 June 2006, provided world leaders with an opportunity to assess progress made in achieving the targets set out in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and to strengthen the global response against the epidemic. UN 40 - أما الاجتماع الرفيع المستوى والاستعراض الشامل للتقدم المحرز بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، اللذان عقدا في نيويورك في الفترة من 31 أيار/مايو إلى 2 حزيران/يونيه 2006، فقد أتاحا لزعماء العالم فرصة تقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وتعزيز الاستجابة العالمية ضد هذا الوباء.
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, in particular actions that may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - ُتهيب بجميع الدول أن تتعاون في تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات المنظمة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراءات قد تؤدي إلى نشوء أو تفاقم حالات توتر وإمكانية نشوب صراع في المنطقة؛
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, particularly action which may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول أن تتعاون على تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراء قد يوجد حالات توتر ونزاع محتمل في المنطقة أو يزيد من حدتها؛
    3. The General Assembly called upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter and relevant resolutions of the United Nations, particularly action which might create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region. UN ٣ - وطلبت الجمعية العامة الى جميع الدول أن تتعاون على تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراء قد يتسبب في نشوء حالات توتر وصراع محتمل في المنطقة أو يزيد من حدتها.
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, particularly action which may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - تطلب الى جميع الدول أن تتعاون في تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي تدابير لا تتفق مع تلك اﻷهداف ومع ميثاق اﻷمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها المنظمة، ولا سيما التدابير التي قد تخلق حالات توتر أو تثير احتمالات نزاع في المنطقة أو تفاقم مثل هذه الحالات؛
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, particularly action which may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول أن تتعاون على تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب المحيط اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات المنظمة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراء قد يؤدي إلى نشوء أو تفاقم حالات من التوتر وإمكانية نشوب صراع في المنطقة؛
    23. Saudi Arabia was on the way to attaining the goals set out in the Declaration and Programme of Action of the World Summit for Social Development, while preserving the religious and moral values of Shariah; its goal was to encourage individuals to be responsible and to serve society. UN ٢٣ - ومضى قائلا إن المملكة العربية السعودية في طريقها إلى تحقيق اﻷهداف المحددة في إعلان وبرنامج عمل مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، والمحافظة في الوقت نفسه على القيم الدينية واﻷخلاقية التي تنص عليها الشريعة، وهدفها في ذلك توعية الفرد بمسؤولياته ووضعه في خدمة المجتمع.
    As members of the First Committee will recall, the Ad Hoc Committee was established in 1972 to realize the goals set out in the Declaration of the Indian Ocean as a Zone of Peace, General Assembly resolution 2832 (XXVI), adopted in December 1971. UN ولعل أعضاء اللجنة اﻷولى يتذكرون أن اللجنة المخصصة أنشئت في عام ١٩٧٢ لتحقق اﻷهداف المحددة في إعلان اعتبـــار المحيـــط الهنــدي منطقـــة سلـــم، فــي قـــرار الجمعيـة العامة ٢٨٣٢ )د - ٢٦(، الــذي اعتمــد فــي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧١.
    In this regard, the goals identified in the United Nations Millennium Declaration, the Johannesburg Plan of Implementation and other Johannesburg Summit outcomes provide a clear and targeted road map for UNEP. UN وفي هذا الصدد، فإن الأهداف المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وخطة جوهانسبرج للتنفيذ ونواتج قمة جوهانسبرج الأخرى تقدم خريطة طريق واضحة وموجهة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    the objectives set out in the Millennium Declaration have long been considered by Viet Nam as its primary policy priorities. UN ومنذ زمن بعيد وفييت نام تعتبر الأهداف المحددة في إعلان الألفية أولويات لسياستها الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus