Every year, these objectives and measures are repeated at this General Assembly. | UN | وفي كل عام، تتكرر هذه الأهداف والتدابير في هذه الجمعية العامة. |
Of particular importance, the special session will undertake a review of the objectives and measures that have been or should be taken. | UN | وما يهم بشكل خاص هو أن الدورة الاستثنائية ستستعرض الأهداف والتدابير التي كان يتعيّن أو التي يتعيّن اتخاذها. |
Germany's Cybersecurity Strategy sets out the following objectives and measures: | UN | وتحدد استراتيجية أمن الفضاء الإلكتروني في ألمانيا الأهداف والتدابير التالية: |
It sets out an overarching policy supported by a number of strategic goals and measures for the application of the ecosystem approach. | UN | وهو يضع سياسة شاملة يدعمها عدد من الأهداف والتدابير الاستراتيجية لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي. |
I am talking about goals and measures that we must deal with together, according to the capacity of each of us. | UN | وأنا أتكلم عن الأهداف والتدابير التي يجب أن نعنى بها معا، وفقا لقدرة كل منا. |
President Kuchma announced Ukraine's endorsement of the Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Nuclear Material and expressed his willingness to support the objectives and actions described in the Moscow Summit Declaration on Nuclear Safety and Security. | UN | وأعرب الرئيس كوتشما عن تأييد أوكرانيا لبرنامج منع الاتجار غير المشروع في المواد النووية ومكافحته وأعرب عن تصميمه على مساندة اﻷهداف والتدابير الواردة في بيان اجتماع القمة في موسكو بشأن السلامة واﻷمن النوويين. |
The Congress adopted an important resolution in support of the objectives of the measures contained in resolution 1173 (1998), which led to the subsequent creation of the World Diamond Council. | UN | واتخذ المؤتمر قرارا هاما يدعم الأهداف والتدابير الواردة في القرار 1173 (1998) وأفضي فيما بعد إلى إنشاء المجلس العالمي للماس. |
The strategic goals are elaborated on through specific objectives and measures. | UN | ويرد المزيد من التفاصيل عن الأهداف الاستراتيجية في الأهداف والتدابير المحددة. |
The Summit participants adopted the Seoul Communiqué, which builds on the objectives and measures set out in the 2010 Washington Communiqué. | UN | واعتمد المشاركون في المؤتمر بيان سول، الذي يستند إلى الأهداف والتدابير المنصوص عليها في بيان واشنطن لعام 2010. |
After the completion of the audit, the majority of these plans had a clear structure presenting objectives and measures for promotion and preventive work. | UN | وبعد إتمام المراجعة، أصبح لأغلبية هذه الخطط هيكل واضح يبين الأهداف والتدابير المتعلقة بالأعمال الدعوية والوقائية. |
An inter-ministerial working group, which brings together the main professional institutions and representative organisations of disabled persons, was appointed to implement and monitor these objectives and measures. | UN | وتم تعيين فريق عامل مشترك بين الوزارات، يضم المؤسسات المهنية الرئيسية وممثلي منظمات الأشخاص المعوقين، من أجل تنفيذ ورصد هذه الأهداف والتدابير. |
The plan includes all the objectives and measures to incorporate equal opportunities for women and men in the management of the national administration's human resources policies. | UN | وانطوت هذه الخطة على جميع الأهداف والتدابير الرامية إلى إدماج تكافؤ الفرص للنساء والرجال في تنظيم سياسات الموارد البشرية للإدارة الوطنية. |
The report analyses the objectives and measures of the pursued equality policy and their effectiveness as well as the development of gender equality during the last ten years. | UN | ويحلل التقرير الأهداف والتدابير الواردة في سياسة المساواة المتبعة وفعالية هذه التدابير وكذلك تطور المساواة بين الجنسين خلال السنوات العشر الماضية. |
The NAP develops mechanisms for implementation, monitoring, and evaluation of the objectives and measures set out and realized through 30 specific objectives and activities, which are integrated into five strategic objectives, namely: | UN | وتعدّ الخطة آليات لتنفيذ، ورصد، وتقييم الأهداف والتدابير الموضوعة والتي يتم تحقيقها عن طريق 30 هدفاً ونشاطاً محدداً، مدمجة في خمسة أهداف استراتيجية، وهي: |
The Ministry has also appointed a working group to draft objectives and measures for reducing poverty, exclusion and low-income situations for a national programme in response to the Europe 2020 strategy. | UN | وعيّنت الوزارة أيضاً فريقاً عاملاً لوضع الأهداف والتدابير المتعلقة بالحد من الفقر والاستبعاد وحالات انخفاض الدخل في إطار برنامج وطني يُنشأ استجابة لاستراتيجية أوروبا لعام 2020. |
If the framework is to apply to all countries; it must select goals and measures that are relevant in all situations. | UN | فإذا كان لا بد من تطبيق الإطار على جميع البلدان، يجب اختيار الأهداف والتدابير المناسبة في جميع الحالات. |
It welcomed the progress made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and also welcomed the action plan on nuclear disarmament, which contained a strong package of concrete goals and measures that could be used to monitor further progress over the next review cycle. | UN | ويرحب الوفد بالتقدم المحرز صوب إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط كما يرحب بخطة العمل بشأن نزع السلاح النووي التي تتضمن مجموعة قوية من الأهداف والتدابير الملموسة التي يمكن استخدامها لرصد المزيد من التقدم في دورة الاستعراض التالية. |
It welcomed the progress made towards establishing a nuclear-weapon-free zone in the Middle East and also welcomed the action plan on nuclear disarmament, which contained a strong package of concrete goals and measures that could be used to monitor further progress over the next review cycle. | UN | ويرحب الوفد بالتقدم المحرز صوب إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط كما يرحب بخطة العمل بشأن نزع السلاح النووي التي تتضمن مجموعة قوية من الأهداف والتدابير الملموسة التي يمكن استخدامها لرصد المزيد من التقدم في دورة الاستعراض التالية. |
A very detailed account of the goals and measures taken regarding Maori health is available in Progress on Health Outcome Targets 1998. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الأهداف والتدابير المتخذة بصدد صحة شعب الماوري في وثيقة عنوانها " التقدم المحرز في نتائج الصحة عام 1998 " . |
3. Strategic objectives and actions | UN | ٣ - اﻷهداف والتدابير الاستراتيجية |
The Congress adopted an important resolution in support of the objectives of the measures contained in resolution 1173 (1998), which led to the subsequent creation of the World Diamond Council. | UN | واتخذ المؤتمر قرارا هاما يدعم الأهداف والتدابير الواردة في القرار 1173 (1998) وأفضي فيما بعد إلى إنشاء المجلس العالمي للماس. |
Annexed to that resolution were the Political Declaration and Global Programme of Action, setting out objectives and the measures to translate them into reality. | UN | وأرفـــق بذلك القرار اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي الذي حدد اﻷهداف والتدابير المطلوب ترجمتها إلى واقع. |