"الأهمية أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also important
        
    • equally important
        
    • also crucial
        
    • important also
        
    • also essential
        
    • also critical
        
    • also paramount
        
    • also critically important
        
    • importance to
        
    It was also important to be mindful of the regional implications of food security. UN ومن الأهمية أيضا التنبه إلى الآثار الإقليمية للأمن الغذائي.
    In Latin America the contribution is also important. UN ويعتبر إسهام التعدين في أمريكا اللاتينية على قدر من الأهمية أيضا.
    It was also important to establish rules for determining entitlement to compensation and how the appropriate amount should be calculated. UN ومن الأهمية أيضا وضع قواعد لتقرير استحقاق التعويض وكيفية حساب المبلغ المناسب.
    It is equally important that KIT also be directly connected to development policy, frameworks and strategies. UN ومن الأهمية أيضا أن تربط الأنشطة المذكورة بالسياسات والأطر والاستراتيجيات الإنمائية.
    It was also important to ensure that internally displaced persons were consulted and participated in the decisions affecting them. UN ومن الأهمية أيضا كفالة استشارة المشردين داخليا واشتراكهم في القرارات التي تمسهم.
    It is also important to encourage policies aimed at channelling those funds into productive investment. UN ومن الأهمية أيضا تشجيع السياسات الرامية إلى توجيه هذه الأموال إلى مجال الاستثمار المنتج.
    It is also important to note that surveillance and enforcement activities beyond areas of national jurisdiction are logistically difficult and expensive. UN ومن الأهمية أيضا ملاحظة أن أنشطة الرصد والإنفاذ خارج مناطق الولاية الوطنية تعتبر من الناحية اللوجستية صعبة وباهظة التكلفة.
    With respect to world trade, agricultural subsidies are also important. UN وفي ما يتعلق بالتجارة العالمية، فإن الإعانات الزراعية تكتسي الأهمية أيضا.
    It was also important to develop a clear understanding of the respective roles and responsibilities of managers and of the oversight bodies regarding monitoring and evaluation. UN وقالت إن من الأهمية أيضا إيجاد فهم واضح لمختلف أدوار ومسؤوليات المدراء وهيئات الرقابة فيما يتعلق بالرصد والتقييم.
    It is also important to reform and improve the international financial system. UN ومن الأهمية أيضا إصلاح وتحسين النظام المالي الدولي.
    It is also important to increase the participation of women in political life. UN ومن الأهمية أيضا زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    It is also important to encourage the submission of short and concise draft resolutions, based mainly on new elements. UN ومن الأهمية أيضا أن نشجع على تقديم مشاريع قرارات قصيرة وموجزة، تستند أساسا إلى عناصر جديدة.
    It is also important to give attention to the informal sector as a major contributor to poverty alleviation. UN ومن الأهمية أيضا إيلاء الاهتمام للقطاع غير الرسمي بوصفه مساهما رئيسيا في تخفيف حدة الفقر.
    It is also important to establish regional programmes to monitor desertification based on scientific research and the use of modern technologies. UN ومن الأهمية أيضا إقامة مشاريع إقليمية لرصد التصحر تستند إلى البحث العلمي واستخدام التكنولوجيات الحديثة.
    It is also important to support national and regional stock assessment studies. UN ومن الأهمية أيضا دعم الدراسات المتعلقة بتقييم أرصدة الموارد على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    It is also important to set up regionally compatible air quality standards or guidelines. UN ومن الأهمية أيضا وضع معايير ومبادئ توجيهية متوافقة إقليميا بشأن نوعية الهواء.
    It is also important that Member States enhance their cooperation in preventing and combating terrorism and scrupulously implement continental and international instruments. UN ومن الأهمية أيضا أن تعزز الدول الأعضاء تعاونها في منع ومكافحة الإرهاب وأن تنفذ الصكوك القارية والدولية بصرامة.
    It is equally important to make people aware of the harm that mines can cause and to make it possible for demining to begin or continue. UN ومن الأهمية أيضا توعية الناس بالضرر الذي يمكن أن تتسبب فيه الألغام، وتمكين أنشطة إزالة الألغام من البدء أو الاستمرار.
    The engagement of all stakeholders to achieve this goal as soon as possible is also crucial. UN وإن إشراك جميع أصحاب المصلحة لتحقيق هذا الهدف في أقرب وقت ممكن أمر في غاية الأهمية أيضا.
    Cooperation between sectors of the government was considered extremely important also for mid-level experts who were familiar with field practice and national policy. UN واعتُبر التعاون بين قطاعات الحكومة بالغ الأهمية أيضا للخبراء المتوسطي المستوى الذين هم على إلمام بالممارسة الميدانية والسياسة العامة الوطنية.
    That this is also essential for the long-term prospects for peace, reconciliation and coexistence is unquestionable. UN وليس ثمّة شك في أن كل ذلك بالغ الأهمية أيضا لفُرص السلام والمصالحة والتعايش الطويلة الأجل.
    Their active participation in vital political reforms and the democratization process is also critical. UN فمشاركتهم النشطة في مجال الإصلاحات السياسية الحيوية وعملية تحقيق الديمقراطية أمر بالغ الأهمية أيضا.
    As is the case within the European Union, coordination is also paramount for international actors. UN وكما هو الحال في إطار الاتحاد الأوروبي، فإن التنسيق بالغ الأهمية أيضا للأطراف الفاعلة الدولية.
    4. Innovation is also critically important to the success of the equity strategy and to achieving greater results for children. UN 4 - والابتكار بالغ الأهمية أيضا لنجاح استراتيجية الإنصاف ولتحقيق نتائج أكبر لصالح الأطفال.
    It is of equal importance to include, where possible, appropriate references in the respective mandates of peacekeeping operations and to foresee explicit provisions for the transition to the post-conflict phase. UN ومن اﻷهمية أيضا القيام، كلما أمكن ذلك، بتضمين إحالات مناسبة في الولايات المتصلة بعمليات حفظ السلام إلى أحكام صريحة متوقعة للانتقال إلى مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus