"الأوربية" - Traduction Arabe en Anglais

    • European
        
    • Europe
        
    • Europol
        
    • EUMETSAT
        
    EGN would become a core project of the Infrastructure for Spatial Information in the European Community (INSPIRE). UN وسيصبح مشروع الأسماء الجغرافية الأوروبية مشروعا جوهريا في البنية التحتية للمعلومات الجغرافية في المجموعة الأوربية.
    It's holding the holographic code of the latest European currency seal. Open Subtitles أنه محمل برموز للصور المجسمة لآخر أختام العملة الأوربية الحديثة
    However, the Bailiwick authorities have agreed to the incorporation of the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in domestic legislation. UN ومع ذلك، وافقت سلطات الإقليم على دمج الاتفاقية الأوربية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في التشريع المحلي.
    424. The States resolved in principle to incorporate in domestic Jersey law the terms of the European Convention on Human Rights. UN قررت الولايات من حيث المبدأ أن تدمج أحكام الاتفاقية الأوربية لحقوق الإنسان في قانون جيرسي المحلي.
    President did not like the idea military dictatorship in Europe. Open Subtitles الرئيس مستاء من مشهد الديكتاتورية العسكرية في القارات الأوربية
    In front of us we had the confidential cybercrime investigation document they sent to Europol Open Subtitles كانت الوثيقة السرية للتحقيقات في الجريمة الالكترونية التي أرسلت إلى الشرطة الأوربية
    Statements were made by the representatives of Germany, Mexico, Cameroon, the United States, South Africa and Bolivia, as well as by the observer of the European Community. UN وأدلى ممثلو ألمانيا والمكسيك والكاميرون والولايات المتحدة وجنوب أفريقيا وبوليفيا ببيانات، وكذلك ممثل الجماعة الأوربية.
    The antiretroviral treatment accessibility indicator amounts to 77 per cent, which meets European standards. UN ويبلغ مؤشر إمكانية الحصول على العلاج بمضادات فيروسات النسخ العكسي 77 في المائة، وهو ما يجعله مستوف للمعايير الأوربية.
    European Coordinating Committee of NHRI UN لجنة التنسيق الأوربية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    A Green Paper on a future maritime policy will be issued by the European Commission in 2006. UN وسيصدر كتاب أخضر بشأن السياسة العامة البحرية المقبلة عن المفوضية الأوربية في عام 2006.
    2003- Associate Professor, Department of Gender Studies, Central European University, Budapest, Hungary UN 2003- أستاذة مشاركة، قسم الدراسات الجنسانية، الجامعة الأوربية المركزية، بودابست، هنغاريا
    Non-core resources entrusted to UNDP by non-bilateral partners, such as the European Commission, the World Bank and the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria reached close tonearly $1.3 billion. UN وبلغت الموارد غير الأساسية التي عهد بها إلى البرنامج الإنمائي الشركاءُ غير الثنائيين، مثل المفوضية الأوربية والبنك الدولي والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا 1.3 بليون دولار تقريبا.
    The Climate Alliance of European Cities conducted its first gender project between 2003 and 2005. UN نفذ تحالف المدن الأوربية المعني بالمناخ مشروعه الجنساني الأول بين عامي 2003 و 2005.
    It should also be recalled that all of France's civilian installations were under the control of the European Atomic Energy Community (EURATOM). UN كما أنه ينبغي التذكير بأن جميع المنشآت المدنية الفرنسية تخضع لمراقبة الهيئة الأوربية للطاقة النووية.
    He agreed with the representative of the European Community that a gender perspective must be integrated in all the work of the Peacebuilding Commission. UN وأبدي اتفاقه مع ممثل الجماعة الأوربية علي ضرورة إدراج المنظور الجنساني في جميع أعمال لجنة بناء السلام.
    Contributions of the European Commission and France for debt relief to Burundi have made it possible to finalize the payment of these arrears. UN وقد أدت مساهمات المفوضية الأوربية وفرنسا للتخفيف من عبء دين بوروندي إلى تمكينها من الانتهاء من سداد هذه المتأخرات.
    The European Commission recently proposed to set an EU target of 0.56 per cent for 2010. UN واقترحت اللجنة الأوربية مؤخرا تحديد هدف للاتحاد الأوربي يتمثل في بلوغ نسبة 0.56 في عام 2010.
    It should also be recalled that all of France's civilian installations were under the control of the European Atomic Energy Community (EURATOM). UN كما أنه ينبغي التذكير بأن جميع المنشآت المدنية الفرنسية تخضع لمراقبة الهيئة الأوربية للطاقة النووية.
    He agreed with the representative of the European Community that a gender perspective must be integrated in all the work of the Peacebuilding Commission. UN وأبدي اتفاقه مع ممثل الجماعة الأوربية علي ضرورة إدراج المنظور الجنساني في جميع أعمال لجنة بناء السلام.
    We have successfully destroyed excessive tanks, excessive armoured personnel carriers, and that is making Europe a safer continent. UN ونجحنا في تدمير الأعداد الزائدة من الدبابات وناقلات الأفراد المدرعة، وهذا الأمر يجعل القارة الأوربية أكثر أمناً.
    If someone has access to Europol, can track investigations and tamper Open Subtitles لو حصل شخص ما على صلاحية الوصول إلى الشرطة الأوربية فسيمكنه تتبع التحقيقات والعبث بها
    It played a major role in the early stages of international European cooperation, first by organizing the first intergovernmental conference on space, in Geneva in 1960, then through its involvement in setting up the European Space Agency (ESA) in 1975 and the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) in 1986. UN وقد كان لها دور رئيسي في المراحل الأولى من التعاون الأوروبي الدولي، في البداية من خلال تنظيم أول مؤتمر حكومي دولي بشأن الفضاء في جنيف في عام 1960، ثم من خلال مشاركتها في تأسيس وكالة الفضاء الأوربية (إيسا) في عام 1975 والمنظمة الأوروبية لاستغلال سواتل الأرصاد الجوية (يومتسات) في عام 1986.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus