"الأوركسترا" - Traduction Arabe en Anglais

    • orchestra
        
    • orchestras
        
    • conductor
        
    • orchestral
        
    Nor do old people pay for admission to concerts given by the National Symphony orchestra during its annual season. UN كما لا يدفع المسنون أي رسوم لحضور الحفلات الموسيقية التي يقدمها الأوركسترا السيمفوني الوطني خلال موسمه السنوي.
    I once pissed my pants conducting a full orchestra rehearsal. Open Subtitles ذات مرّة بللت سروالي أثناء قيادة فرقة الأوركسترا كاملةً.
    You have come here just to direct the orchestra, right? Open Subtitles لقد أتيت هنا من أجل الأوركسترا ، أليس كذلك؟
    Why don't you make him come to my orchestra concerts? Open Subtitles لماا لاتجعلينه يأتي الى حفلات الأوركسترا الخاصه بي ؟
    But it depends on how fast the conductor leads the orchestra. Open Subtitles لكن ذلك يعتمد على مدى سرعة قائد الأوركسترا في العزف
    We've gotta hire a 12-piece orchestra and a photographer, and God help us with the salmon situation. Open Subtitles يجب أن نوظف الأوركسترا و المصور, يا إلهي ساعدنا في قضية السالمون لدينا قضية السالمون
    The orchestra and theatre held regular concerts, while the Shota Folkloric Ballet travelled throughout Kosovo giving performances. UN ونظمت الأوركسترا والمسرح حفلات موسيقية منتظمة، في حين طافت فرقة باليه شوتا الشعبية في شتى أنحاء كوسوفو للقيام بعروض.
    The most eminent music institution in Montenegro is the Symphony orchestra of the Montenegro Radio Television Studio. UN وأبرز مؤسسة موسيقية في الجبل الأسود هي الأوركسترا السيمفونية التابعة لإذاعة وتلفزة الجبل الأسود.
    Every year the Latvian National Symphonic orchestra gives charity concerts. The Latvian National Opera offers, as far as it is possible, tickets at reduced prices. UN وفي كل سنة ينظم الأوركسترا السيمفوني القومي حفلات خيرية، وتقدم دار الأوبرا بطاقات دخول بأسعار مخفضة، بقدر ما يمكن.
    Members of the orchestra and management, please stay here. Open Subtitles جيد، إذًا. أعضاء الأوركسترا والإدارة، من فضلكم ابقوا هنا.
    Because for 35 years, this orchestra has been my husband, my kids. Open Subtitles لأنه لمدة 35 سنة، هذه الأوركسترا كانت زوجي أطفالي.
    But for now, this orchestra, the main orchestra, we desperately need, we desperately need your help, so please, Open Subtitles ولكن الآن، هذه الأوركسترا، الأوركسترا الأصلية، نحن بحاجة ماسة، نحن بحاجة ماسة لمساعدتكم،
    But in between, she teaches music to kids in the neighborhood, and she helps lead the local high-school orchestra. Open Subtitles لكن ما بين التداريب، تدرّسُ الموسيقى للأطفالفيالحّي. وتساعد في قيادة الأوركسترا المحليّة للثانوية.
    Each character in this tale is going to be represented by a different instrument of the orchestra. Open Subtitles كل شخصية في هذه الرواية ستمثّل من قبل آلة مختلفة من الأوركسترا
    Which is an orchestra or society devoted to the performance of music. Open Subtitles ما هو الأوركسترا أو المجتمع كرس لأداء الموسيقى.
    You were a prodigy who performed Mozart piece with an orchestra at the age of eight. Open Subtitles لقد كنت المعجزة التي قامت بعــزف قطعة موزارت مع الأوركسترا في سن الثامنة
    And after it is over, no matter how I sing, you will go back to your family, to your orchestra. Open Subtitles وبعدما ينتهي، أيًّا كان غنائي، فستعود إلى عائلتك، إلى الأوركسترا الخاصة بك.
    She will be remembered as a loyal friend who enjoyed art and reading poetry and as the founder of the alternative school orchestra. Open Subtitles سوف نذكرها كصديقة مخلصة التي استمتعت بالفن وقراءة الشعر ومؤسسة لفرقة الأوركسترا المدرسة البديلة
    But I got you really good seats, they're in the orchestra. Open Subtitles لكني حصلت على مقاعد جيدة حقا, انهم في الأوركسترا.
    There were a lot of churches and few orchestras. Open Subtitles كان هناك الكثير من الكنائس وقليل من الأوركسترا.
    Only you, maestro, you are the only conductor she would sing with. Open Subtitles أنت فحسب أيّها المايسترو، أنت قائد الأوركسترا الوحيد الذي ستغنّي معه.
    One could get lost in the great orchestral masses and the accumulation of details, but that yielded the cheapest image of Tokyo. Open Subtitles من الممكن للشخص أن يضيع في جماهير الأوركسترا العظيمة وتراكم المهام (ولكنذلكأسفرعنأردئ صورة عن(طوكيو:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus