"الأوروبية للطاقة الذرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • European Atomic Energy
        
    • a Euratom
        
    • Atomic Energy Agency
        
    Belgium is a party to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM). UN بلجيكا طرف في معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    The Euratom (the European Atomic Energy Community) and IAEA nuclear safeguards are applied in Finland. UN وتسري في فنلندا الضمانات النووية للوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    :: Luxembourg is a party to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM). UN :: لكسمبرغ طرف في المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    Historically, the European Union member States have identified these topics as the cornerstone of all the work programmes of the European Atomic Energy Community (EURATOM) since its establishment in 1958. UN ومن المنظور التاريخي، رأت الدول الأعضاء في هذين الموضوعين حجر الأساس لجميع برامج عمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية منذ نشأتها في عام 1958.
    :: Negotiate and implement a Euratom/Iran nuclear cooperation agreement. UN :: التفاوض بشأن اتفاق للتعاون النووي بين إيران والوكالة الأوروبية للطاقة الذرية وتنفيذه.
    Within the European Atomic Energy Community UN في إطار الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Currently, 115 States and the European Atomic Energy Community have additional protocols in force, an increase of 14 States since the end of the 2010 Review Conference. UN ولدى 115 دولة والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية حاليا بروتوكولات إضافية نافذة، وهو ما يمثل زيادة بمقدار 14 دولة منذ انتهاء مؤتمر استعراض المعاهدة الذي عقد عام 2010.
    1. Treaty creating the European Atomic Energy Community UN 1 - معاهدة الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية
    Furthermore, this meeting will consider experiences under the European Atomic Energy Community (EURATOM) as well as other supportive measures such as transparency and accountability, disposition of excess fissile material and voluntary measures. UN وعلاوة على ذلك، سينظر الاجتماع في الخبرات المكتسبة في إطار الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية والتدابير الداعمة الأخرى مثل الشفافية والمساءلة والتخلص من المواد الانشطارية الزائدة والتدابير الطوعية.
    - Luxembourg is a party to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM). UN - لكسمبرغ طرف في المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    In addition, France is a party to the Treaty establishing the European Atomic Energy Community, Chapter 7 of which provides for the monitoring of nuclear safety. UN ومن ناحية أخرى، فإن فرنسا طرف في معاهدة إنشاء الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي ينص فصلها السابع على فرض ضوابط أمنية على المواد النووية.
    Independent international verification is already carried out by the European Atomic Energy Community in two nuclear-weapon States, namely, France and the United Kingdom. UN أما التحقق الدولي المستقل، فقد قامت به الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في دولتين نوويتين، هما بالتحديد، فرنسا والمملكة المتحدة.
    Rather, its component communities - the European Community (EC) and the European Atomic Energy Community (Euratom) - have traditionally performed such functions. UN بل اضطلعت تقليدياً بهذه المهام الجماعتان المكونتان لـه - الجماعة الأوروبية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    The meeting expressed concern over the current alternatives proposed by EC to achieve a uniform EU regime on nuclear third party liability, especially the suggestion that the European Atomic Energy Community (Euratom) could adopt a separate directive on liability. UN وأعرب الاجتماع عن قلقه من البدائل الحالية التي اقترحتها الجماعة الأوروبية لتحقيق نظام موحد للاتحاد الأوروبي بشأن المسؤولية النووية قِبَل الغير، خصوصا الاقتراح بإمكانية أن تعتمد الوكالة الأوروبية للطاقة الذرية توجيها منفصلا بشأن المسؤولية.
    17b 15b 40c a Includes the European Atomic Energy Community, which is not listed in table 2. UN (أ) بما في ذلك الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لا ترد في الجدول 2.
    Moreover, as a member of the International Atomic Energy Agency (IAEA), the European Atomic Energy Community (EURATOM), the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the North Atlantic Treaty Organization (NATO), Spain has already undertaken and abides by a series of obligations and safeguards that go well beyond those provided for in the Pelindaba Treaty. UN علاوة على ذلك، وبوصف إسبانيا عضوا في الوكالة الدولية للطاقة الذرية والجماعة الأوروبية للطاقة الذرية ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي، فإنها تتعهد فعلا بسلسلة من الالتزامات والضمانات التي تتجاوز تلك المنصوص عليها في معاهدة بليندابا وتتقيد بها.
    - Austria is a member of the European Union (EU) and thus party to the Treaty Establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM), chapter VII of which concerns nuclear safeguards. UN - النمسا عضو في الاتحاد الأوروبي، ولذا فهي طرف في المعاهدة المنشئة للجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي تتناول في فصلها السابع الضمانات النووية.
    Slovakia has completed the necessary procedures with respect to the coming into force of the Agreement between Belgium, Denmark, the Federal Republic of Germany, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, the European Atomic Energy Agency (EURATOM) and the International Atomic Energy Agency (IAEA) in connection with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and with respect to the relevant Additional Protocol. UN وقد أكملت سلوفاكيا الإجراءات اللازمة فيما يتعلق ببدء سريان الاتفاق الذي أبرم بين جمهورية ألمانيا الاتحادية وأيرلندا وإيطاليا وبلجيكا والدانمرك ولكسمبرغ وهولندا والوكالة الأوروبية للطاقة الذرية والوكالة الدولية للطاقة الذرية، والمتعلق بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والبرتوكول الإضافي المتصل بها.
    17b 8b 32c a Includes the European Atomic Energy Community, which is not listed in table 2. UN (أ) تشمل الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية التي لا ترد في الجدول 2.
    9. Since the accession of Lithuania to EU, the accounting and control of nuclear materials has been regulated by the European Commission's Regulation on the Application of European Atomic Energy Community (EURATOM) Safeguards. UN 9 - ومنذ انضمام ليتوانيا إلى الاتحاد الأوروبي، أصبح حصر المواد النووية ومراقبتها يخضعان للائحة المفوضية الأوروبية المتعلقة بتطبيق نظام الضمانات الخاص بالجماعة الأوروبية للطاقة الذرية.
    :: Negotiate and implement a Euratom/Iran nuclear cooperation agreement. UN :: التفاوض بشأن اتفاق للتعاون النووي بين إيران والوكالة الأوروبية للطاقة الذرية وتنفيذه.
    They should open up their facilities for such production to International Atomic Energy Agency safeguards inspections, building on the practice of Euratom inspections in France and the United Kingdom. UN ينبغي عليها فتح مرافقها لإنتاج هذه المواد لعمليات التفتيش المتعلقة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، اعتمادا على ممارسة عمليات تفتيش الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية في فرنسا والمملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus