In Swedish. Title as appears in the journal: The new European law of transports: still lex specialis? | UN | بالسويدية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون النقل الأوروبي الجديد: ألا يزال قانونا خاصا؟ |
The Convention would be at the heart of the new European strategic approach to disability. | UN | واختتمت حديثها قائلة إن الاتفاقية سوف تكون في صميم النهج الاستراتيجي الأوروبي الجديد الذي سيُتبع إزاء الإعاقة. |
The Workshop also noted that the new European Terrestrial Reference System was unified and homogenous. | UN | ولاحظت الحلقة أيضا أن النظام المرجعي الأرضي الأوروبي الجديد هو نظام موحد ومتجانس. |
Furthermore, in conclusion, I would like to comment on the further reference that my Russian colleague made with regard to the proposals for the new European security architecture. | UN | إضافة إلى ذلك، وختاماً، أود أن أعلق على الإشارات الإضافية لزميلي الروسي، فيما يتصل بمقترحات الهيكل الأمني الأوروبي الجديد. |
C. new European Union regulatory system for chemicals 67 - 70 19 | UN | جيم- نظام الاتحاد الأوروبي الجديد لإخضاع المواد الكيميائية للوائح تنظيمية 67-70 19 |
C. new European Union regulatory system for chemicals | UN | جيم - نظام الاتحاد الأوروبي الجديد لإخضاع المواد الكيميائية للوائح تنظيمية |
Turkey must demonstrate genuine good will by cooperating in a positive spirit in order to create the conditions that would render the resumption of the talks possible, taking into consideration the new European dimension of the Cyprus problem. | UN | ويجب على تركيا أن تثبت صدق نواياها عن طريق التعاون بروح إيجابية من أجل تهيئة الظروف الملائمة التي تجعل استئناف المحادثات ممكنا، مع مراعاة البُعد الأوروبي الجديد في مشكلة قبرص. |
Furthermore, a comprehensive training programme on the new European System of Accounts has been developed for Eurostat and the civil servants of European Union member States working on national accounts; it will be conducted during the period 2012-2014. | UN | وعلاوة على ذلك، وضع برنامج شامل للتدريب على نظام الحسابات الأوروبي الجديد للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية وموظفي الخدمة المدنية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي العاملين في مجال الحسابات القومية؛ وسينفذ خلال الفترة 2012-2014. |
The representative of the European Union drew attention to the Union's recent directive 2008/98/EC on waste - the new European Waste Framework Directive - which would become applicable in December 2010. | UN | 153- وجه ممثل الاتحاد الأوروبي الانتباه إلى توجيه الاتحاد الأخير 2008/98/EC بشأن النفايات - التوجيه الأوروبي الجديد الشامل بشأن النفايات - الذي سيصبح ساري المفعول في كانون الأول/ديسمبر 2010. |
The new European legislation prohibits large cross-shareholdings among rating agencies and American legislation requires that at least half the members of the boards of nationally recognized statistically registered organizations be independent, with no financial stake in credit ratings; | UN | ويحظر القانون الأوروبي الجديد تبادل حيازة الأسهم على نطاق واسع في ما بين وكالات التصنيف ويتطلب القانون الأمريكي أن يكون ما لا يقل عن نصف أعضاء مجالس إدارة منظمات التصنيف الإحصائي المعترف بها وطنيا مستقلين، وليست لهم أي مصلحة مالية في التصنيفات الائتمانية؛ |
Furthermore, a comprehensive training programme on the new European System of Accounts (ESA) has been developed for Eurostat and the civil servants of States members of the European Union working on national accounts that will be conducted during the period 2012-2014. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم إعداد برنامج تدريبي شامل بشأن النظام الأوروبي الجديد للحسابات، موجه للمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية ولموظفي الخدمة المدنية بالدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، العاملين في مجال الحسابات الوطنية التي ستنفذ أثناء الفترة ما بين عامي 2012 و 2014. |
But a restructured Commission is not enough to ensure a reset of Europe’s foreign-policy strategy. For that to happen, Mogherini must assert herself as a leader, backed by Juncker and the new European Council president, Donald Tusk. | News-Commentary | ولكن المفوضية بعد هيكلتها لا تكفي لضمان إعادة ضبط استراتيجية السياسة الخارجية الأوروبية. ولكي يحدث هذا، يتعين على موجيريني أن تؤكد نفسها كقائدة، بدعم من يونكر ورئيس المجلس الأوروبي الجديد دونالد تاسك. وفي المقام الأول من الأهمية، يتعين على كافة بلدان الاتحاد الأوروبي أن تجدد التزامها بالتعاون. |
The experience of wartime inflations and de facto defaults in the twentieth century made the theme of responsible finance a crucial part of a new European consensus. A foundation of the European integration process was recognition of the importance of a stable currency to political legitimacy. | News-Commentary | لقد تحولت فكرة المسؤولية المالية إلى جزء بالغ الأهمية من الإجماع الأوروبي الجديد بفضل خبرة التضخم في وقت الحرب والعجز عن سداد الديون في القرن العشرين. ومن بين الأسس التي قامت عليها عملية التكامل الأوروبي كان الاعتراف بأهمية العملة المستقرة في توفير الشرعية السياسية. |
The new European Financial Stability Facility (EFSF) is not up to the task. And enlarging the EFSF to an appropriate size would require massive additional French borrowing, which could well place France itself at the receiving end of a speculative attack. | News-Commentary | ولكن أسبانيا وإيطاليا أضخم من أن يتسنى إنقاذهما. ولن يتمكن مرفق الاستقرار المالي الأوروبي الجديد من تحمل مثل هذه المهمة. فضلاً عن ذلك فإن توسعة مرفق الاستقرار المالي الأوروبي إلى الحجم المناسب سوف يتطلب اقتراض فرنسي إضافي هائل، وهو ما قد يضع فرنسا ذاتها عند الطرف المتلقي لهجمات المضاربة. |
A new social contract will not appear out of thin air. Now is the time for the new European Commission to propose – and the new European Council and European Parliament to endorse – a political pact to legitimize and sustain the reforms needed to solve Europe’s economic problems. | News-Commentary | إن العقد الاجتماعي الجديد لن ينشأ من فراغ. فالآن هو الوقت المناسب لكي تقترح المفوضية الأوروبية الجديدة ــ بتأييد من المجلس الأوروبي الجديد والبرلمان الأوروبي ــ تأسيس ميثاق سياسي يضفي الشرعية على الإصلاحات اللازمة لحل المشاكل الاقتصادية في أوروبا ويوفر لها الدعم الضروري. |
As far as Italy is concerned, as a founding member of the European Union, the depositary of its treaties and the host of the solemn signature on 29 October of the new European Constitution, we believe that today's European Union, with the strength 25 of members, has a fundamental contribution to make to the purposes of the United Nations. | UN | وفيما يتعلق بإيطاليا، باعتبارها من الأعضاء المؤسسين للاتحاد الأوروبي ووديعة معاهداته ومضيفة التوقيع الرسمي على الدستور الأوروبي الجديد في 29 تشرين الأول/أكتوبر، نعتقد أن الاتحاد الأوروبي الحالي، القوي بأعضائه الخمسة والعشرين، يمكنه أن يساهم مساهمة أساسية في أهداف الأمم المتحدة. |
4. Given the enlargement of the European Union and the new geopolitical reality within the region, the Commission agreed that the role and place of ECE in the new European institutional architecture needed to be reviewed, in order to ensure its continued relevance and effectiveness in the new European context. | UN | 4 - بالنظر إلى توسيع الاتحاد الأوروبي والواقع الجغرافي السياسي داخل المنطقة، وافقت اللجنة على ضرورة مراجعة دور ومكانة اللجنة في الصرح المؤسسي الأوروبي الجديد، وذلك لكفالة تواصل أهميتها وفعاليتها في السياق الأوروبي الجديد. |
Secondly, the IDA programme (Interchange of Data between Administrations) of the EC, working in cooperation with other Commission services, has set up a project to facilitate the efficient introduction of interoperable electronic procurement solutions in compliance with the new European public procurement regulatory framework. | UN | 39- ثانيا، أنشأ برنامج المفوضية الأوروبية لتبادل البيانات بين الإدارات، الذي يعمل بالتعاون مع دوائر أخرى في المفوضية، مشروعا لتيسير الاستحداث الكفؤ لحلول الاشتراء الإلكتروني، قابلة للاستخدام بصورة متبادلة امتثالا للإطار الرقابي الأوروبي الجديد بشأن الاشتراء العمومي. |
The measures included in the 2012 National Action Plan for the Promotion of Equality between Women and Men are structured in several sections covering various fields of action of the European Strategy for Equality between Women and Men, 2010-2015, the Europe 2020 Strategy and the draft new European Pact for Gender Equality: | UN | والتدابير التي تتضمّنها خطة العمل الوطنية لتعزيز المساواة بين النساء والرجال لعام 2012 موجودة في عدد من الأقسام التي تشمل مجالات عمل مختلفة للاستراتيجية الأوروبية للمساواة بين النساء والرجال للفترة 2010-2015، واستراتيجية أوروبا لعام 2020، ومشروع الميثاق الأوروبي الجديد للمساواة بين الجنسين: |
Such a discourse, if clearly articulated, would be understood and could be endorsed by many, if not by all. At the very least, it would bring a sense of coherence to the actions of politicians, and those opposed to this search for a new European equilibrium – mostly Marxists and populists – would need to compete with a new vision of their own. | News-Commentary | وإذا كان هذا الخطاب واضحاً وتفصيلياً فلن يكون فهمه متعذراً وسوف يوافق عليه العديد من الناس، إن لم يكن كل الناس. وعلى أقل تقدير فإن هذا من شأنه أن يضفي نوعاً من التماسك على تصرفات الساسة، ومن المؤكد أن هؤلاء الذين يعارضون مثل هذا البحث عن التوازن الأوروبي الجديد ـ وأغلبهم من الماركسيين والشعوبيين ـ سوف يضطرون إلى خوض المنافسة بالاستعانة برؤية جديدة خاصة بهم. |
Dutch perinatal mortality rates are currently above the average for the new EU. | UN | ومعدلات الوفيات في فترة ما حول الولادة تزيد في الوقت الحالي عن المتوسط السائد في الاتحاد الأوروبي الجديد. |
The implementation of the new ESA methodology and transmission programme by European Union member States will commence in September 2014. | UN | وستشرع الدول الأعضاء في تنفيذ منهجية وبرنامج نقل البيانات للنظام الأوروبي الجديد للحسابات في أيلول/سبتمبر 2014. |